M. Pokora - Merci d'être - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни M. Pokora - Merci d'être - Live




Merci d'être - Live
Thanks for Being - Live
Sud américaines
South American
Au fin fond des favela
In the depths of the favelas
Et qui portent a 15 ans a peine
And who carry at the age of 15
Leurs enfants à bout de bras
Their children in their arms
Aux femmes africaines
To the African women
Dont rien ne gâche la joie
Who nothing can destroy their joy
Qui plante dans la terre une graine
Who plant a seed in the earth
Qui jamais ne pousseras.
Which will never grow.
Elles ont en elles comme un don
They have within them a gift
Qui force le respects
Which forces respect
Qui force le pardon
Which forces pardon
Révoltés indiennes
Indignant Indian women
Sur les traces d′Indira
In the footsteps of Indira
Bien plus loin les mots vous emmènes
Your words take you much further
Que toutes les armes de combats
Than all the weapons of combat
Merci d'être
Thank you for being
Ce qu′on n'sera jamais
What we will never be
Et pourtant on se croit parfait
And yet we think we are perfect
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
But it's not men who rule the world
Non c′est pas les hommes qui mènent le monde
No, it's not men who rule the world
Merci d′être
Thank you for being
Ce qu'on n′fera jamais
What we will never do
Et de nous aimer tel qu'on est
And for loving us as we are
Mais c′est pas les hommes qui mènent le monde
But it's not men who rule the world
Non c'est pas les hommes qui mènent le monde
No, it's not men who rule the world
Aux Malaisiennes
To the Malaysian women
Mais l′école n'est pas pour toi
But school is not for you
Pourtant tu demeure la gardienne
Yet you remain the guardian
De nos fils qui font la loi
Of our sons who make the law
Et tellement d'autres terriennes
And so many other women
A qui on laisse pas le choix
Who are not given a choice
Et que ma paroles reste veine
And my words remain empty
Si je veux donner ma voix
If I want to lend my voice
Elles font des preuve d′abandon
They show evidence of sacrifice
Qui force le respect
Which forces respect
Qui force le pardon
Which forces pardon
Merci d′être
Thank you for being
Ce qu'on n′sera jamais
What we will never be
Et pourtant on se croit parfait
And yet we think we are perfect
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
But it's not men who rule the world
Non c′est pas les hommes qui mènent le monde
No, it's not men who rule the world
Merci d'être
Thank you for being
Ce qu′on n'fera jamais
What we will never do
Et de nous aimer tel qu'on est
And for loving us as we are
Mais c′est pas les hommes qui mènent le monde
But it's not men who rule the world
Non c′est pas les hommes qui mènent le monde
No, it's not men who rule the world
Ce qu'on n′fera jamais
What we will never do
Et de nous aimer tel qu'on est
And for loving us as we are
Ce qu′on n'sera jamais
What we will never be
Et pourtant on se croit parfait
And yet we think we are perfect
Merci d′être
Thank you for being
Ce qu'on n'sera jamais
What we will never be
Et pourtant on se croit parfait
And yet we think we are perfect
Mais c′est pas les hommes qui mènent le monde
But it's not men who rule the world
Non c′est pas les hommes qui mènent le monde
No, it's not men who rule the world
Merci d'être
Thank you for being
Ce qu′on n'fera jamais
What we will never do
Et de nous aimer tel qu′on est
And for loving us as we are
Mais c'est pas les hommes qui mènent le monde
But it's not men who rule the world
Non c′est pas les hommes qui mènent le monde
No, it's not men who rule the world
Merci d'être
Thank you for being





Авторы: Frederic Chateau, M. Pokora, Thierry "bina" Saïd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.