M. Pokora - RIP - перевод текста песни на немецкий

RIP - M. Pokoraперевод на немецкий




RIP
RIP
Ça fait longtemps qu'dans mes DM, j'ai supprimé tous nos messages
Schon lange in meinen DMs habe ich all unsere Nachrichten gelöscht
Mais j'chante encore les mêmes accords qui me rappellent ton visage
Doch singe ich noch dieselben Akkorde, die dein Gesicht heraufbeschwören
J'ai mis mon cœur dans un bunker, tu l'as quand même pris en otage
Mein Herz bunkerte ich ein, du nahmst es trotzdem als Geisel
J'me suis perdu dans les étages, j'ai oublié l'atterrissage
Ich verlor mich in den Stockwerken, vergaß die Landung
Et j'ai beau coudre mes mensonges de la plus belle des étoffes
Und mag ich meine Lügen mit dem schönsten Stoff zunähen
On s'sent toujours nu face à la vérité
Fühlt man sich nackt vor der Wahrheit immer noch
Toutes nos paroles m'étouffent et bouffent mon oxygène
All unser Gerede erstickt mich und frisst meinen Sauerstoff
Mais bon, c'est que j'l'ai sûrement mérité
Nun, das hab ich wohl verdient
Tu veux la vérité? Tu crois la mériter?
Willst du die Wahrheit? Glaubst du, du hast sie verdient?
Elle risque de t'irriter, j'pense à nous deux, j'dis RIP
Sie könnte dich verärgern, ich denk an uns, sag RIP
J'pense à nous deux, j'dis RIP, tu veux la vérité?
Ich denk an uns, sag RIP, willst du die Wahrheit?
On a touché l'fond, tu creuses encore pour vérifier
Wir berührten Grund, du gräbst noch um zu prüfen
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh
Uh, uh-uh-ooh
Uh, uh-uh-ooh
J'ai repeint la page en blanc pour maquiller mes ratures
Ich übermalte die Seite weiß, um meine Korrekturen zu verbergen
Puis j'ai supplié le temps pour qu'il guérisse mes blessures
Dann flehte ich die Zeit an, meine Wunden zu heilen
Avancer en reculant, j'crois bien qu'c'est ça, le plus dur
Vorwärts gehen im Rückwärtsgang, das ist wohl das Schwerste
Quand l'amour nous paraît lent, qu'on ne rêve plus du futur
Wenn Liebe sich schleppend anfühlt und wir nicht mehr von der Zukunft träumen
Et j'ai beau coudre mes mensonges de la plus belle des étoffes
Und mag ich meine Lügen mit dem schönsten Stoff zunähen
On s'sent toujours nu face à la vérité
Fühlt man sich nackt vor der Wahrheit immer noch
Toutes nos paroles m'étouffent et bouffent mon oxygène
All unser Gerede erstickt mich und frisst meinen Sauerstoff
Mais bon, c'est que j'l'ai sûrement mérité
Nun, das hab ich wohl verdient
Tu veux la vérité? Tu crois la mériter?
Willst du die Wahrheit? Glaubst du, du hast sie verdient?
Elle risque de t'irriter, j'pense à nous deux, j'dis RIP
Sie könnte dich verärgern, ich denk an uns, sag RIP
J'pense à nous deux, j'dis RIP, tu veux la vérité?
Ich denk an uns, sag RIP, willst du die Wahrheit?
On a touché l'fond, tu creuses encore pour vérifier
Wir berührten Grund, du gräbst noch um zu prüfen
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh
Uh, uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh
Uh, uh-uh-ooh
Uh, uh-uh-ooh





Авторы: Julien Comblat, Massine El Battiui, Robin Peret


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.