Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puisque
les
gens
se
voyaient
autrement
Da
Menschen
sich
anders
sahen
C'est
différent
que
j'ai
choisi
d'être
Ist
es
anders,
dass
ich
zu
sein
gewählt
habe
Les
liens
du
sang
s'envolent
avec
le
temps
Blutsbande
verfliegen
mit
der
Zeit
Auprès
du
grand,
là
où
les
étoiles
naissent
Beim
Großen,
wo
Sterne
geboren
werden
Désert
de
sable
emporté
par
le
vent
Wüstensand,
fortgetragen
vom
Wind
Là
où
la
neige
finit
par
apparaître
Wo
Schnee
endlich
erscheint
J'ai
lu
des
fables
qui
mentaient
aux
enfants
Ich
las
Märchen,
die
Kinder
belogen
Petit
déjà,
j'ai
su
le
reconnaître
Schon
als
Kind
hatte
ich
das
erkannt
J'suis
pas
fait
pour
la
foule,
c'est
ce
que
je
pensais
Ich
bin
nicht
gemacht
für
die
Menge,
dachte
ich
Puisque
ce
monde
est
fou,
pourquoi
se
mélanger?
Da
die
Welt
verrückt
ist,
warum
sich
vermischen?
J'ai
pris
un
bain
de
foule
pour
me
changer
les
idées
Ich
nahm
ein
Menschenbad
zur
Ablenkung
Puisque
j'suis
fou
de
vous,
autant
se
mélanger
Da
ich
verrückt
nach
dir
bin,
lass
uns
uns
mischen
Mélanger,
eh-eh-eh
Mischen,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh
(mélanger)
Eh-eh-eh
(mischen)
Mélanger,
eh-eh-eh
Mischen,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh
(mélanger)
Eh-eh-eh
(mischen)
Du
rire
aux
larmes,
j'ai
vu
les
sentiments
Vom
Lachen
zu
Tränen
sah
ich
Gefühle
Aller,
venir,
s'enfuir
par
la
fenêtre
Kommen,
gehen,
durchs
Fenster
entfliehen
Même
les
armes
ne
blessent
pas
autant
Selbst
Waffen
verwunden
nicht
so
sehr
Qu'un
homme
meurtri
qui
a
perdu
la
tête
Wie
ein
verletzter
Mann,
der
den
Kopf
verlor
Désert
de
sable
emporté
par
le
vent
Wüstensand,
fortgetragen
vom
Wind
Là
où
la
neige
finit
par
apparaître
Wo
Schnee
endlich
erscheint
J'ai
lu
des
fables
qui
mentaient
aux
enfants
Ich
las
Märchen,
die
Kinder
belogen
Petit
déjà,
j'ai
su
le
reconnaître
Schon
als
Kind
hatte
ich
das
erkannt
J'suis
pas
fait
pour
la
foule,
c'est
ce
que
je
pensais
Ich
bin
nicht
gemacht
für
die
Menge,
dachte
ich
Puisque
ce
monde
est
fou,
pourquoi
se
mélanger?
Da
die
Welt
verrückt
ist,
warum
sich
vermischen?
J'ai
pris
un
bain
de
foule
pour
me
changer
les
idées
Ich
nahm
ein
Menschenbad
zur
Ablenkung
Puisque
j'suis
fou
de
vous,
autant
se
mélanger
Da
ich
verrückt
nach
dir
bin,
lass
uns
uns
mischen
Mélanger,
eh-eh-eh
Mischen,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh
(mélanger)
Eh-eh-eh
(mischen)
Mélanger,
eh-eh-eh
Mischen,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Eh-eh-eh
(mélanger)
Eh-eh-eh
(mischen)
Désert
de
sable
emporté
par
le
vent
Wüstensand,
fortgetragen
vom
Wind
Là
où
la
neige
finit
par
apparaître
Wo
Schnee
endlich
erscheint
J'ai
lu
des
fables
qui
mentaient
aux
enfants
Ich
las
Märchen,
die
Kinder
belogen
Petit
déjà,
j'ai
su
le
reconnaître
Schon
als
Kind
hatte
ich
das
erkannt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Comblat, M. Pokora, Matthieu Tota, Pierre Michalski, Robin Peret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.