M. Pokora - Se revoir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни M. Pokora - Se revoir




Se revoir
Увидеться снова
Ça les allume, foule qui se lève
Они зажигаются, толпа встаёт
J'ai caché mes larmes, c'est complet
Я спрятал свои слёзы, полный зал
Chasser la brume, porter mes rêves
Рассеять туман, нести свои мечты
Pas baisser la garde, on y est
Не сдаваться, мы уже здесь
Quand tu es seul avec le poid des doutes
Когда ты один на один с тяжестью сомнений
D'abord la famille quoi qu'il en coûte
В первую очередь семья, чего бы это ни стоило
À portée de main, le succès qui envoûte
На расстоянии вытянутой руки, успех, который околдовал
Repousser la fin, longue est la route
Отсрочить конец, долгий путь
J'ai marché sur les sentiers de gloire
Я шёл по тропам славы
J'l'ai touchée mon étoile
Я коснулся своей звезды
Mais l'infortune a stoppé l'histoire
Но несчастье остановило историю
Notre avenir qui se voile
Наше будущее, которое затуманивается
Mais je reviendrai demain, c'est sûr
Но я вернусь завтра, это точно
Je reviendrai pour nous, j'le jure
Я вернусь ради нас, клянусь
Si tu crois encore, qu'avec des efforts on pourra
Если ты всё ещё веришь, что с усилиями мы сможем
Se revoir (oh oh)
Увидеться снова (о-о)
Ouais, se revoir (eh eh)
Да, увидеться снова (э-э)
Se revoir (oh oh)
Увидеться снова (о-о)
Ouais, se revoir
Да, увидеться снова
Reçu des coups, jamais fatals (yeah)
Получал удары, но никогда не смертельные (да)
On se relèvera, si t'y crois
Мы поднимемся, если ты веришь
Coupé de nous, ça m'a fait mal, oho
Разлука с тобой причинила мне боль, о-о
On se reverra, si t'y crois
Мы увидимся снова, если ты веришь
Même si je m'enfuis pour reprendre de la force
Даже если я убегаю, чтобы восстановить силы
À toi, j'suis promis jusqu'à la mort
Тебе я обещан до самой смерти
Quand tombe la nuit, et seul quand je m'endors
Когда наступает ночь, и я один, когда засыпаю
Je pense à revenir plus fort encore
Я думаю о том, чтобы вернуться ещё сильнее
J'ai marché sur les sentiers de gloire
Я шёл по тропам славы
J'l'ai touchée mon étoile
Я коснулся своей звезды
Mais l'infortune a stoppé l'histoire
Но несчастье остановило историю
Notre avenir qui se voile
Наше будущее, которое затуманивается
Mais je reviendrai demain, c'est sûr
Но я вернусь завтра, это точно
Je reviendrai pour nous, j'le jure
Я вернусь ради нас, клянусь
Si tu crois encore, qu'avec des efforts on pourra
Если ты всё ещё веришь, что с усилиями мы сможем
Se revoir (oh oh)
Увидеться снова (о-о)
Ouais, se revoir (eh eh)
Да, увидеться снова (э-э)
Se revoir (oh oh)
Увидеться снова (о-о)
Ouais, se revoir
Да, увидеться снова
J'ai marché sur les sentiers de gloire (je reviendrai)
Я шёл по тропам славы вернусь)
Mais l'infortune a stoppé l'histoire (oh oh oh)
Но несчастье остановило историю (о-о-о)
Mais je reviendrai demain, c'est sûr
Но я вернусь завтра, это точно
Je reviendrai pour nous, j'le jure
Я вернусь ради нас, клянусь
Si tu crois encore, qu'avec des efforts on pourra
Если ты всё ещё веришь, что с усилиями мы сможем
Se revoir (oh oh)
Увидеться снова (о-о)
Ouais, se revoir (se revoir)
Да, увидеться снова (увидеться снова)
Se revoir (oh oh)
Увидеться снова (о-о)
Ouais, se revoir
Да, увидеться снова






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.