Текст и перевод песни M. Pokora - Se revoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
les
allume,
foule
qui
se
lève
Они
зажигаются,
толпа
встаёт
J'ai
caché
mes
larmes,
c'est
complet
Я
спрятал
свои
слёзы,
полный
зал
Chasser
la
brume,
porter
mes
rêves
Рассеять
туман,
нести
свои
мечты
Pas
baisser
la
garde,
on
y
est
Не
сдаваться,
мы
уже
здесь
Quand
tu
es
seul
avec
le
poid
des
doutes
Когда
ты
один
на
один
с
тяжестью
сомнений
D'abord
la
famille
quoi
qu'il
en
coûte
В
первую
очередь
семья,
чего
бы
это
ни
стоило
À
portée
de
main,
le
succès
qui
envoûte
На
расстоянии
вытянутой
руки,
успех,
который
околдовал
Repousser
la
fin,
longue
est
la
route
Отсрочить
конец,
долгий
путь
J'ai
marché
sur
les
sentiers
de
gloire
Я
шёл
по
тропам
славы
J'l'ai
touchée
mon
étoile
Я
коснулся
своей
звезды
Mais
l'infortune
a
stoppé
l'histoire
Но
несчастье
остановило
историю
Notre
avenir
qui
se
voile
Наше
будущее,
которое
затуманивается
Mais
je
reviendrai
demain,
c'est
sûr
Но
я
вернусь
завтра,
это
точно
Je
reviendrai
pour
nous,
j'le
jure
Я
вернусь
ради
нас,
клянусь
Si
tu
crois
encore,
qu'avec
des
efforts
on
pourra
Если
ты
всё
ещё
веришь,
что
с
усилиями
мы
сможем
Se
revoir
(oh
oh)
Увидеться
снова
(о-о)
Ouais,
se
revoir
(eh
eh)
Да,
увидеться
снова
(э-э)
Se
revoir
(oh
oh)
Увидеться
снова
(о-о)
Ouais,
se
revoir
Да,
увидеться
снова
Reçu
des
coups,
jamais
fatals
(yeah)
Получал
удары,
но
никогда
не
смертельные
(да)
On
se
relèvera,
si
t'y
crois
Мы
поднимемся,
если
ты
веришь
Coupé
de
nous,
ça
m'a
fait
mal,
oho
Разлука
с
тобой
причинила
мне
боль,
о-о
On
se
reverra,
si
t'y
crois
Мы
увидимся
снова,
если
ты
веришь
Même
si
je
m'enfuis
pour
reprendre
de
la
force
Даже
если
я
убегаю,
чтобы
восстановить
силы
À
toi,
j'suis
promis
jusqu'à
la
mort
Тебе
я
обещан
до
самой
смерти
Quand
tombe
la
nuit,
et
seul
quand
je
m'endors
Когда
наступает
ночь,
и
я
один,
когда
засыпаю
Je
pense
à
revenir
plus
fort
encore
Я
думаю
о
том,
чтобы
вернуться
ещё
сильнее
J'ai
marché
sur
les
sentiers
de
gloire
Я
шёл
по
тропам
славы
J'l'ai
touchée
mon
étoile
Я
коснулся
своей
звезды
Mais
l'infortune
a
stoppé
l'histoire
Но
несчастье
остановило
историю
Notre
avenir
qui
se
voile
Наше
будущее,
которое
затуманивается
Mais
je
reviendrai
demain,
c'est
sûr
Но
я
вернусь
завтра,
это
точно
Je
reviendrai
pour
nous,
j'le
jure
Я
вернусь
ради
нас,
клянусь
Si
tu
crois
encore,
qu'avec
des
efforts
on
pourra
Если
ты
всё
ещё
веришь,
что
с
усилиями
мы
сможем
Se
revoir
(oh
oh)
Увидеться
снова
(о-о)
Ouais,
se
revoir
(eh
eh)
Да,
увидеться
снова
(э-э)
Se
revoir
(oh
oh)
Увидеться
снова
(о-о)
Ouais,
se
revoir
Да,
увидеться
снова
J'ai
marché
sur
les
sentiers
de
gloire
(je
reviendrai)
Я
шёл
по
тропам
славы
(я
вернусь)
Mais
l'infortune
a
stoppé
l'histoire
(oh
oh
oh)
Но
несчастье
остановило
историю
(о-о-о)
Mais
je
reviendrai
demain,
c'est
sûr
Но
я
вернусь
завтра,
это
точно
Je
reviendrai
pour
nous,
j'le
jure
Я
вернусь
ради
нас,
клянусь
Si
tu
crois
encore,
qu'avec
des
efforts
on
pourra
Если
ты
всё
ещё
веришь,
что
с
усилиями
мы
сможем
Se
revoir
(oh
oh)
Увидеться
снова
(о-о)
Ouais,
se
revoir
(se
revoir)
Да,
увидеться
снова
(увидеться
снова)
Se
revoir
(oh
oh)
Увидеться
снова
(о-о)
Ouais,
se
revoir
Да,
увидеться
снова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.