M. Pokora - Se revoir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни M. Pokora - Se revoir




Ça les allume, foule qui se lève
Это их зажигает, толпа, которая встает
J'ai caché mes larmes, c'est complet
Я спрятал слезы, это полный
Chasser la brume, porter mes rêves
Гнать туман, нести мои мечты
Pas baisser la garde, on y est
Не останавливаться, там
Quand tu es seul avec le poid des doutes
Когда ты наедине с тяжестью сомнений
D'abord la famille quoi qu'il en coûte
Сначала семья чего бы это ни стоило
À portée de main, le succès qui envoûte
Под рукой успех, который завораживает
Repousser la fin, longue est la route
Отодвинуть конец, длинная дорога
J'ai marché sur les sentiers de gloire
Я шел по тропам славы
J'l'ai touchée mon étoile
Я прикоснулся к ней, моя звезда
Mais l'infortune a stoppé l'histoire
Но несчастье остановило рассказ
Notre avenir qui se voile
Наше будущее, которое заволакивает
Mais je reviendrai demain, c'est sûr
Но я вернусь завтра, это точно
Je reviendrai pour nous, j'le jure
Я вернусь за нами, клянусь
Si tu crois encore, qu'avec des efforts on pourra
Если ты все еще веришь, что с помощью усилий мы сможем
Se revoir (oh oh)
Снова встретиться (о-о)
Ouais, se revoir (eh eh)
Да, снова встретиться (Эх)
Se revoir (oh oh)
Снова встретиться (о-о)
Ouais, se revoir
Да, увидимся снова.
Reçu des coups, jamais fatals (yeah)
Получил удары, никогда не смертельные (да)
On se relèvera, si t'y crois
Если ты в это веришь, мы снова встанем.
Coupé de nous, ça m'a fait mal, oho
Отрезанный от нас, мне стало больно, охо
On se reverra, si t'y crois
Увидимся, если тебе верю
Même si je m'enfuis pour reprendre de la force
Даже если я убегу, чтобы восстановить силы
À toi, j'suis promis jusqu'à la mort
Тебе я обещан до самой смерти
Quand tombe la nuit, et seul quand je m'endors
Когда наступает ночь, и только когда я засыпаю
Je pense à revenir plus fort encore
Я думаю о том, чтобы вернуться еще сильнее
J'ai marché sur les sentiers de gloire
Я шел по тропам славы
J'l'ai touchée mon étoile
Я прикоснулся к ней, моя звезда
Mais l'infortune a stoppé l'histoire
Но несчастье остановило рассказ
Notre avenir qui se voile
Наше будущее, которое заволакивает
Mais je reviendrai demain, c'est sûr
Но я вернусь завтра, это точно
Je reviendrai pour nous, j'le jure
Я вернусь за нами, клянусь
Si tu crois encore, qu'avec des efforts on pourra
Если ты все еще веришь, что с помощью усилий мы сможем
Se revoir (oh oh)
Снова встретиться (о-о)
Ouais, se revoir (eh eh)
Да, снова встретиться (Эх)
Se revoir (oh oh)
Снова встретиться (о-о)
Ouais, se revoir
Да, увидимся снова.
J'ai marché sur les sentiers de gloire (je reviendrai)
Я шел по тропам славы вернусь)
Mais l'infortune a stoppé l'histoire (oh oh oh)
Но несчастный остановил рассказ - о-о)
Mais je reviendrai demain, c'est sûr
Но я вернусь завтра, это точно
Je reviendrai pour nous, j'le jure
Я вернусь за нами, клянусь
Si tu crois encore, qu'avec des efforts on pourra
Если ты все еще веришь, что с помощью усилий мы сможем
Se revoir (oh oh)
Снова встретиться (о-о)
Ouais, se revoir (se revoir)
Да, снова встретиться (снова встретиться)
Se revoir (oh oh)
Снова встретиться (о-о)
Ouais, se revoir
Да, увидимся снова.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.