Текст и перевод песни M. Pokora - Se revoir
Ça
les
allume,
foule
qui
se
lève
Это
их
зажигает,
толпа,
которая
встает
J'ai
caché
mes
larmes,
c'est
complet
Я
спрятал
слезы,
это
полный
Chasser
la
brume,
porter
mes
rêves
Гнать
туман,
нести
мои
мечты
Pas
baisser
la
garde,
on
y
est
Не
останавливаться,
там
Quand
tu
es
seul
avec
le
poid
des
doutes
Когда
ты
наедине
с
тяжестью
сомнений
D'abord
la
famille
quoi
qu'il
en
coûte
Сначала
семья
чего
бы
это
ни
стоило
À
portée
de
main,
le
succès
qui
envoûte
Под
рукой
успех,
который
завораживает
Repousser
la
fin,
longue
est
la
route
Отодвинуть
конец,
длинная
дорога
J'ai
marché
sur
les
sentiers
de
gloire
Я
шел
по
тропам
славы
J'l'ai
touchée
mon
étoile
Я
прикоснулся
к
ней,
моя
звезда
Mais
l'infortune
a
stoppé
l'histoire
Но
несчастье
остановило
рассказ
Notre
avenir
qui
se
voile
Наше
будущее,
которое
заволакивает
Mais
je
reviendrai
demain,
c'est
sûr
Но
я
вернусь
завтра,
это
точно
Je
reviendrai
pour
nous,
j'le
jure
Я
вернусь
за
нами,
клянусь
Si
tu
crois
encore,
qu'avec
des
efforts
on
pourra
Если
ты
все
еще
веришь,
что
с
помощью
усилий
мы
сможем
Se
revoir
(oh
oh)
Снова
встретиться
(о-о)
Ouais,
se
revoir
(eh
eh)
Да,
снова
встретиться
(Эх)
Se
revoir
(oh
oh)
Снова
встретиться
(о-о)
Ouais,
se
revoir
Да,
увидимся
снова.
Reçu
des
coups,
jamais
fatals
(yeah)
Получил
удары,
никогда
не
смертельные
(да)
On
se
relèvera,
si
t'y
crois
Если
ты
в
это
веришь,
мы
снова
встанем.
Coupé
de
nous,
ça
m'a
fait
mal,
oho
Отрезанный
от
нас,
мне
стало
больно,
охо
On
se
reverra,
si
t'y
crois
Увидимся,
если
тебе
верю
Même
si
je
m'enfuis
pour
reprendre
de
la
force
Даже
если
я
убегу,
чтобы
восстановить
силы
À
toi,
j'suis
promis
jusqu'à
la
mort
Тебе
я
обещан
до
самой
смерти
Quand
tombe
la
nuit,
et
seul
quand
je
m'endors
Когда
наступает
ночь,
и
только
когда
я
засыпаю
Je
pense
à
revenir
plus
fort
encore
Я
думаю
о
том,
чтобы
вернуться
еще
сильнее
J'ai
marché
sur
les
sentiers
de
gloire
Я
шел
по
тропам
славы
J'l'ai
touchée
mon
étoile
Я
прикоснулся
к
ней,
моя
звезда
Mais
l'infortune
a
stoppé
l'histoire
Но
несчастье
остановило
рассказ
Notre
avenir
qui
se
voile
Наше
будущее,
которое
заволакивает
Mais
je
reviendrai
demain,
c'est
sûr
Но
я
вернусь
завтра,
это
точно
Je
reviendrai
pour
nous,
j'le
jure
Я
вернусь
за
нами,
клянусь
Si
tu
crois
encore,
qu'avec
des
efforts
on
pourra
Если
ты
все
еще
веришь,
что
с
помощью
усилий
мы
сможем
Se
revoir
(oh
oh)
Снова
встретиться
(о-о)
Ouais,
se
revoir
(eh
eh)
Да,
снова
встретиться
(Эх)
Se
revoir
(oh
oh)
Снова
встретиться
(о-о)
Ouais,
se
revoir
Да,
увидимся
снова.
J'ai
marché
sur
les
sentiers
de
gloire
(je
reviendrai)
Я
шел
по
тропам
славы
(я
вернусь)
Mais
l'infortune
a
stoppé
l'histoire
(oh
oh
oh)
Но
несчастный
остановил
рассказ
(о
- о-о)
Mais
je
reviendrai
demain,
c'est
sûr
Но
я
вернусь
завтра,
это
точно
Je
reviendrai
pour
nous,
j'le
jure
Я
вернусь
за
нами,
клянусь
Si
tu
crois
encore,
qu'avec
des
efforts
on
pourra
Если
ты
все
еще
веришь,
что
с
помощью
усилий
мы
сможем
Se
revoir
(oh
oh)
Снова
встретиться
(о-о)
Ouais,
se
revoir
(se
revoir)
Да,
снова
встретиться
(снова
встретиться)
Se
revoir
(oh
oh)
Снова
встретиться
(о-о)
Ouais,
se
revoir
Да,
увидимся
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.