Текст и перевод песни M. Pokora - Si tu pars - version radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu pars - version radio
Если ты уйдешь - радио версия
Fini
le
voyage
Закончилось
путешествие
Passer
cette
porte
et
c′est
un
naufrage
Переступить
этот
порог
– и
это
крушение
Fermer
ton
visage
Закрыть
твое
лицо,
Je
n'étais
en
sorte
qu′un
ange
de
passage
Я
был
всего
лишь
мимолетным
ангелом
Comme
laisser
pour
mort
Словно
брошенный
умирать
Seul
dans
ce
décor
Один
в
этих
декорациях
Le
corps
en
otage
Тело
в
заложниках
Et
par
dessus
bord
И
за
бортом
Il
faudrait
encore
trouver
du
courage
Мне
нужно
еще
найти
в
себе
мужество
Si
tu
pars
Если
ты
уйдешь
Regarde-moi
dans
les
yeux
avant
Посмотри
мне
в
глаза
прежде
Si
tu
pars
Если
ты
уйдешь
Jure-moi
si
tu
pars
Поклянись
мне,
если
ты
уйдешь
Jure
que
c'est
ce
que
tu
veux
vraiment
Поклянись,
что
это
то,
чего
ты
действительно
хочешь
Si
tu
pars
Если
ты
уйдешь
Voler
en
poussière
Разлететься
в
прах
Les
mots
que
j'implore,
le
geste
que
j′espère
Слова,
которые
я
молю,
жест,
на
который
я
надеюсь
Ouvrir
les
paupières
Открыть
веки
Voir
que
c′est
encore
lui
que
tu
préfères
Увидеть,
что
это
всё
ещё
его
ты
предпочитаешь
Sans
aucun
remord
Без
всякого
раскаяния
Après
tout
qu'importe
puisque
tu
m′enterres
В
конце
концов,
какая
разница,
ведь
ты
хоронишь
меня
Je
me
croyais
fort
Я
считал
себя
сильным
Je
n'étais
alors
qu′un
ange
éphémère
Я
был
всего
лишь
мимолетным
ангелом
Mais
si
tu
pars
Но
если
ты
уйдешь
Regarde-moi
ds
les
yeux
avant
Посмотри
мне
в
глаза
прежде
Si
tu
pars
Если
ты
уйдешь
Jure-moi
si
tu
pars
Поклянись
мне,
если
ты
уйдешь
Jure
que
c'est
ce
que
tu
veux
vraiment
Поклянись,
что
это
то,
чего
ты
действительно
хочешь
Si
tu
pars
Если
ты
уйдешь
Si
tu
pars
Если
ты
уйдешь
Si
tu
pars
Если
ты
уйдешь
Si
tu
pars
Если
ты
уйдешь
Regarde-moi
dans
les
yeux
avant
Посмотри
мне
в
глаза
прежде
Si
tu
pars
Если
ты
уйдешь
Jure-moi
si
tu
pars
Поклянись
мне,
если
ты
уйдешь
Jure
que
c′est
ce
que
tu
veux
vraiment
Поклянись,
что
это
то,
чего
ты
действительно
хочешь
Si
tu
pars
Если
ты
уйдешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: matthieu mendes, thierry "bina" saïd, m. pokora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.