M. Pokora - Soudain il ne reste qu'une chanson - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни M. Pokora - Soudain il ne reste qu'une chanson




Soudain il ne reste qu'une chanson
Suddenly Only a Song Remains
Lа, c'est la chambre а coucher, le disque qu'elle écoutait
There, the bedroom, the record she used to listen to
Tourne encore dans son coin pour rien
Still spinning in its corner for nothing
sur le lit, son livre est grand ouvert
There on the bed, her book lies open wide
Dieu comme elle doit l'aimer pour tout abandonner si vite
God, how she must love it to abandon everything so quickly
Soudain il ne reste qu'une chanson
Suddenly only a song remains
Soudain je l'écoute, cette chanson
Suddenly I listen to it, this song
Elle disait "je t'aime", cette chanson qui revient toujours
It used to say "I love you", this song that always comes back
Lа, près de ce fauteuil, ces deux cafés oubliés
There, by that armchair, those two forgotten coffees
Me parlent encore de nous deux, oui, on dirait qu'elle s'en est allé
Still speak to me of the two of us, yes, it seems she's gone
Comme s'il y avait le feu, la lettre qu'elle a laissé
As if there was a fire, the letter she left behind
Dit que je comprendrai mais soudain
Says I'll understand but suddenly
Soudain il ne reste qu'une chanson
Suddenly only a song remains
Soudain je l'écoute cette chanson
Suddenly I listen to it, this song
Elle disait "je t'aime", cette chanson qui revient toujours
It used to say "I love you", this song that always comes back
Soudain, soudain il ne reste qu'une chanson
Suddenly, suddenly only a song remains
Elle dit mille choses, cette chanson
It says a thousand things, this song
Elle disait "je t'aime", cette chanson qui revient toujours
It used to say "I love you", this song that always comes back
Soudain il ne reste qu'une chanson
Suddenly only a song remains
Ma raison refuse cette chanson
My reason rejects this song
Mon coeur lui trouve mille excuses, cette chanson qui revient toujours
My heart finds a thousand excuses for it, this song that always comes back
Soudain voilа qu'il ne me reste qu'une chanson
Suddenly all that's left is a song
Je n'en veux plus mais je l'écoute cette chanson
I don't want it anymore but I listen to it, this song
Je n'en veux plus, plus jamais de cette chanson.
I don't want it anymore, never again this song.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.