Текст и перевод песни M. Pokora - Voir la nuit s'emballer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voir la nuit s'emballer
Watching the Night Unwind
On
voudrait
bien
voir
We
both
really
want
to
see
Ah
ah
la
nuit
s'emballer
Ah
ah,
the
night
unwind
Voir
encore
un
soir
See
it
one
more
night
Ah
ah
la
nuit
s'emballer
Ah
ah,
the
night
unwind
J'aime
ton
sourire
des
heures
qu'on
I
love
your
smile
from
the
hours
we
Passe
juste
là
sans
parler
Spend
right
here
without
speaking
A
voir
la
nuit
s'emballer
Watching
the
night
unwind
Ah
voir
la
nuit
s'emballer
Ah,
watching
the
night
unwind
Tu
sembles
planer
là
You
seem
to
be
floating
there
Comme
le
font
les
rêves
Like
dreams
do
J'aime
quand
on
parle
de
moi
I
love
when
you
talk
about
me
Comme
le
font
tes
lèvres
Like
your
lips
do
Là
t'en
a
trop
dit
ou
trop
peu
There,
you've
said
too
much
or
too
little
Délions
nos
langues
Let's
loosen
our
tongues
Et
quant
à
tes
jambes
elle
me
parlent
And
as
for
your
legs,
they
speak
to
me
De
projets
osés
Of
daring
plans
Ne
rougit
pas
nous
deux
c'est
ça
depuis
Don't
blush,
this
is
how
it's
been
between
us
L'départ
(c'est
ça)
From
the
start
(it
is)
Ne
me
laisse
pas
tout
seul
Don't
leave
me
all
alone
Attend
là
il
est
tard
Wait
here,
it's
late
Et
puis
t'as
trop
bu
ou
trop
peu
And
you've
had
too
much
to
drink
or
too
little
J'suis
sûr
qu'il
faut
pas
que
tu
rentres
I'm
sure
you
shouldn't
go
home
Puisqu'on
puisqu'on
puisqu'on...
Because
we,
because
we,
because
we...
On
sait
déjà
We
already
know
Qu'on
voudrait
bien
voir
That
we
both
really
want
to
see
Ah
ah
la
nuit
s'emballer
Ah
ah,
the
night
unwind
Voir
encore
un
soir
See
it
one
more
night
Ah
ah
la
nuit
s'emballer
Ah
ah,
the
night
unwind
J'aime
ton
sourire
des
heures
qu'on
passe
I
love
your
smile
from
the
hours
we
spend
Juste
là
sans
parler
Right
here
without
speaking
A
voir
la
nuit
s'emballer
Watching
the
night
unwind
A
voir
la
nuit
s'emballer
Watching
the
night
unwind
On
pourrait
rester
là
We
could
stay
here
Tant
que
passent
les
jours
As
long
as
the
days
go
by
Toi
qui
parles
bas
You
who
speaks
softly
Moi
qui
parle
courbes
Me
who
speaks
in
curves
Là
j'en
ai
dis
trop
ou
trop
peu
There,
I've
said
too
much
or
too
little
Délions
nos
langues
Let's
loosen
our
tongues
Mais
c'est
pas
ma
faute
si
tu
es
tellement
But
it's
not
my
fault
you're
so
Jolie
au
lit
Beautiful
in
bed
Ne
te
cache
pas
et
laisse
ta
peau
Don't
hide
and
let
your
skin
Prendre
l'air
un
peu
(ta
peau)
Get
some
air
(your
skin)
Ne
rougis
pas
elle
voudrait
bien
Don't
blush,
she
would
love
to
Le
refaire
un
peu
Do
it
again
a
little
Jamais
fatigué
de
nos
jeux
Never
tired
of
our
games
On
remet
ça
si
tu
oses
Let's
do
it
again
if
you
dare
Puisqu'on
puisqu'on
puisqu'on...
Because
we,
because
we,
because
we...
On
sait
déjà
We
already
know
Qu'on
voudrait
bien
voir
That
we
both
really
want
to
see
Ah
ah
la
nuit
s'emballer
Ah
ah,
the
night
unwind
Voir
encore
un
soir
See
it
one
more
night
Ah
ah
la
nuit
s'emballer
Ah
ah,
the
night
unwind
J'aime
ton
sourire
des
heures
qu'on
passe
I
love
your
smile
from
the
hours
we
spend
Juste
là
sans
parler
Right
here
without
speaking
A
voir
la
nuit
s'emballer
Watching
the
night
unwind
Ah
ah
la
nuit
s'emballer
Ah
ah,
the
night
unwind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUSTIN FRANKS, TYLER DELMAR, TANNER DELMAR, THOMAS TROELSEN, MALIK BOUFENARA, WILLIAM LOBBAN-BEAN, ESTHER RENAY DEAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.