Текст и перевод песни M¥SS KETA feat. DPCM, Giungla & L I M - MIRIAM
Metallo
gelido
Холодный
металл,
Corpo
aerodinamico
Обтекаемое
тело.
Swish
swish
swish
mh,
ah
Вжих,
вжих,
вжих,
м-м,
ах.
Mulinello
nel
Nilo
Водоворот
в
Ниле,
Voglio
blood
goth
rock
Хочу
блад
готик-рок,
Gibson
nella
mia
Benz
Гибсон
в
моём
Мерсе.
Chica,
chica
boom
Чика,
чика,
бум,
Lame
dentro
sta
flesh
Лезвия
вонзаются
в
плоть.
Chiudo
qui
questo
affair
На
этом
наши
отношения
закончены,
La
mia
bimba
dov'è?
Где
моя
малышка?
Where
the
fuck
are
you?
Где
ты,
чёрт
возьми?
Miriam
(shook)
Мириам
(потрясена),
Where
the
fuck
are
you?
Где
ты,
чёрт
возьми?
Where
the
fuck
are
you?
Где
ты,
чёрт
возьми?
Where
the
fuck,
fuck,
fuck?
Где
же
ты,
чёрт,
чёрт,
чёрт?
Affondo
nell'attesa
Погружаюсь
в
ожидание
Di
un
fiume
di
vetro
Стеклянной
реки.
Glu,
glu,
glu
Буль,
буль,
буль.
Agognante
nero
Черный,
жаждущий,
Voglio
blood
goth
rock
Хочу
блад
готик-рок,
Gibson
nella
mia
Benz
Гибсон
в
моём
Мерсе.
Chica,
chica
boom
Чика,
чика,
бум,
Lame
dentro
sta
flesh
Лезвия
вонзаются
в
плоть.
Chiudo
qui
questo
affair
На
этом
наши
отношения
закончены,
La
mia
lingua
dov'è?
Где
мой
язык?
Where
the
fuck
are
you?
Где
ты,
чёрт
возьми?
Where
the
fuck
are
you?
Где
ты,
чёрт
возьми?
Where
the
fuck
are
you?
Где
ты,
чёрт
возьми?
Stan
account
Фан-аккаунт.
I'm
gonna
get
the
bitch
from
her
grave
to
my
way
Я
вытащу
эту
сучку
из
могилы
и
подчиню
себе.
I'm
gonna
get
the
bitch
from
her
grave
to
my
way
Я
вытащу
эту
сучку
из
могилы
и
подчиню
себе.
I'm
gonna
get
the
bitch
from
her
grave
to
my
way
Я
вытащу
эту
сучку
из
могилы
и
подчиню
себе.
I'm
gonna
get
the
bitch
from
her
grave
to
my
way
Я
вытащу
эту
сучку
из
могилы
и
подчиню
себе.
I'm
gonna
get
the
bitch
from
her
grave
to
my
way
Я
вытащу
эту
сучку
из
могилы
и
подчиню
себе.
I'm
gonna
get
the
bitch
from
her
grave
to
my
way
Я
вытащу
эту
сучку
из
могилы
и
подчиню
себе.
I'm
gonna
get
the
bitch
from
her
grave
to
my
way
Я
вытащу
эту
сучку
из
могилы
и
подчиню
себе.
I'm
gonna
get
the
bitch
from
her
grave
to
my
way
Я
вытащу
эту
сучку
из
могилы
и
подчиню
себе.
Ho
comprato
dei
fiori
perché
Я
купила
цветы,
потому
что…
Crisantemi
verdi
perché
Зелёные
хризантемы,
потому
что…
Ho
comprato
dei
fiori
perché
Я
купила
цветы,
потому
что…
La
speranza
è
morta
per
me
Надежда
умерла
для
меня.
Ho
scritto
un
requiem
per
te
Я
написала
реквием
по
тебе
In
mi
bemolle
come
В
ми-бемоль
мажоре,
как
Quel
piano
trio
di
Schubert
Тот
фортепианный
трио
Шуберта,
Che
hai
suonato
per
me
Который
ты
играл
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.