Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever (feat. Sclance)
Für immer (feat. Sclance)
My
words
are
gonna
live
forever
Meine
Worte
werden
für
immer
leben
Forever
ever,
forever
Für
immer
und
ewig,
für
immer
Never
take
foot
off
the
gas
pedal
said
I
got
to
do
better
Nimm
niemals
den
Fuß
vom
Gaspedal,
sagte,
ich
muss
es
besser
machen
Hunt
for
the
buried
treasure
Jage
nach
dem
vergrabenen
Schatz
Listen
to
my
dead
ancestors
Höre
auf
meine
toten
Vorfahren
Taking
notes
like
in
a
lecture
Mache
Notizen
wie
in
einer
Vorlesung
They
speaking
to
my
soul
and
I
know
that
now
Sie
sprechen
zu
meiner
Seele
und
ich
weiß
das
jetzt
I
know
I
hear
grandpa
tell
me
hold
it
down
Ich
weiß,
ich
höre
Opa
sagen,
halt
die
Stellung
I
got
you
I
do
word
is
bond
I'm
speaking
truth
Ich
hab
dich,
ich
tue,
Wort
ist
bindend,
ich
spreche
die
Wahrheit
Took
everyone
that
doubted
me
and
put
them
on
mute
Habe
jeden,
der
an
mir
zweifelte,
genommen
und
stummgeschaltet
Acute
is
how
I
study
now
IQ
is
through
the
roof
Scharf
ist,
wie
ich
jetzt
lerne,
IQ
ist
durch
die
Decke
Receipts
in
my
pocket
they
out
of
pocket
ask
for
proof
Quittungen
in
meiner
Tasche,
sie
sind
außer
sich,
fragen
nach
Beweisen
What
more
can
I
show
you
what
else
do
I
have
to
prove
Was
kann
ich
dir
noch
zeigen,
was
muss
ich
noch
beweisen
Want
to
tear
me
down
on
my
nuts
like
bathing
suit
Willst
mich
runterziehen,
an
meinen
Eiern
wie
eine
Badehose
It's
cool
nothing
new
another
lap
around
the
pool
Ist
cool,
nichts
Neues,
noch
eine
Runde
um
den
Pool
To
the
hate
I'm
Groot,
one
word,
bitch,
it's
Spoon
Für
den
Hass
bin
ich
Groot,
ein
Wort,
Schlampe,
es
ist
Spoon
Bitch
sitting
on
my
lap
no
room
in
the
coup
Schlampe
sitzt
auf
meinem
Schoß,
kein
Platz
im
Coupé
Who
knew
pop
out
like
voodoo,
bitch,
I'm
due
Wer
hätte
gedacht,
tauche
auf
wie
Voodoo,
Schlampe,
ich
bin
fällig
To
figure
out
my
clues
might
need
Scooby
Doo
Um
meine
Hinweise
herauszufinden,
brauche
vielleicht
Scooby
Doo
Take
another
run
through
the
pudding's
got
the
proof
Noch
ein
Durchlauf,
der
Pudding
hat
den
Beweis
Checking
all
the
boxes
with
a
fucking
Nike
swoosh
Hake
alle
Kästchen
ab
mit
einem
verdammten
Nike-Swoosh
Spark
the
boof
hit
the
booth
when
I'm
trying
to
get
loose
Zünde
das
Gras
an,
geh
ins
Studio,
wenn
ich
versuche,
locker
zu
werden
Nothing
cute,
straight
up,
dude,
throwing
salt
inside
the
wound
Nichts
Süßes,
ganz
direkt,
Alter,
werfe
Salz
in
die
Wunde
Uh,
motherfucker
Äh,
Mistkerl
This
for
everyone
that
doubted
me
Das
ist
für
jeden,
der
an
mir
gezweifelt
hat
Go
and
get
it
if
I
want
call
it
robbery
Hol
es
dir,
wenn
ich
es
will,
nenn
es
Raub
If
you
on
the
band
wagon
need
apology
Wenn
du
auf
dem
Bandwagon
bist,
brauchst
du
eine
Entschuldigung
Honestly,
I
just
hope
that
you
can
find
a
seat
Ehrlich
gesagt,
hoffe
ich
nur,
dass
du
einen
Platz
findest
Been
waiting
on
this
day
since
a
babe
Habe
auf
diesen
Tag
gewartet,
seit
ich
ein
Baby
bin
Man,
I
got
a
lot
to
say
Mann,
ich
habe
viel
zu
sagen
Put
the
pen
on
the
page
Setze
den
Stift
auf
das
Papier
Tell
you
all
my
game
Erzähle
dir
mein
ganzes
Spiel
How
to
blaze
Wie
man
glänzt
How
to
change
Wie
man
sich
verändert
Stay
the
same
Gleich
bleibt
In
this
maze
of
life
In
diesem
Labyrinth
des
Lebens
Hope
we
get
it
right
Hoffe,
wir
machen
es
richtig
It's
alright
if
we
don't
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
nicht
But
I'd
like
to
know
if
I'm
doing
fine
Aber
ich
würde
gerne
wissen,
ob
es
mir
gut
geht
Check
the
time
Überprüfe
die
Zeit
And
I
see
mine
is
coming
Und
ich
sehe,
meine
kommt
Never
sit
still
so
I
hit
the
ground
running
like
it's
nothing
n****
Sitze
nie
still,
also
renne
ich
los,
als
wäre
es
nichts,
Nigga
Ground
up
we
building
something
bigger
Vom
Boden
auf
bauen
wir
etwas
Größeres
Mount
up,
ride
out,
aight
who
coming
with
us
Aufsteigen,
ausreiten,
okay,
wer
kommt
mit
uns
Bigger
visions
with
my
n*****
feet
up
in
the
villas
Größere
Visionen
mit
meinen
Niggas,
Füße
hoch
in
den
Villen
Only
talk
the
realest
play
it
back
so
you
can
feel
it
Rede
nur
das
Echteste,
spiel
es
ab,
damit
du
es
fühlen
kannst
Only
talk
the
realest
play
it
back
so
you
can
feel
it
Rede
nur
das
Echteste,
spiel
es
ab,
damit
du
es
fühlen
kannst
Only
talk
the
realest
play
it
back
so
you
can
feel
it
Rede
nur
das
Echteste,
spiel
es
ab,
damit
du
es
fühlen
kannst
This
for
everyone
that
doubted
me
Das
ist
für
jeden,
der
an
mir
gezweifelt
hat
Go
and
get
it
if
I
want
call
it
robbery
Hol
es
dir,
wenn
ich
es
will,
nenn
es
Raub
If
you
on
the
band
wagon
need
apology
Wenn
du
auf
dem
Bandwagon
bist,
brauchst
du
eine
Entschuldigung
Honestly,
I
just
hope
that
you
can
find
a
seat
Ehrlich
gesagt,
hoffe
ich
nur,
dass
du
einen
Platz
findest
I
kicked
a
bad
habit
fuck
the
dojo
Ich
habe
eine
schlechte
Angewohnheit
abgelegt,
scheiß
auf
das
Dojo
Going
solo
and
off
the
domo
Gehe
solo
und
vom
Domo
Might
go
fuck
Fedi
see
you
in
Bolo
Könnte
Fedi
vögeln
gehen,
wir
sehen
uns
in
Bolo
Little
shorty
feeling
on
my
Polo
Kleine
Süße
fühlt
an
meinem
Polo
Bounce
on
me
like
Pogo
Hüpf
auf
mir
wie
ein
Pogo
Get
it
when
I
want
heating
up
I'm
on
the
stove,
yo
Kriege
es,
wenn
ich
will,
heize
auf,
ich
bin
auf
dem
Herd,
yo
Ironically,
I'm
Stone
Cold
Ironischerweise
bin
ich
eiskalt
3:16
If
we
got
beef
3:16
Wenn
wir
Streit
haben
Just
cleared
my
calendar
I
got
some
time
for
y'all
this
week
Habe
gerade
meinen
Kalender
freigeräumt,
ich
habe
diese
Woche
etwas
Zeit
für
euch
alle
Don't
let
me
get
out
of
pocket
I
usually
don't
misspeak
Lasst
mich
nicht
aus
der
Fassung
geraten,
normalerweise
verspreche
ich
mich
nicht
But
who
the
fuck
are
you
I'm
making
history
while
you
sleep
Aber
wer
zum
Teufel
bist
du,
ich
schreibe
Geschichte,
während
du
schläfst
N*****
cheaper
than
Virgil
like
a
commercial
they
so
boring
Niggas
billiger
als
Virgil,
wie
eine
Werbung,
sie
sind
so
langweilig
Your
horny
girl
the
only
thing
that's
keeping
me
from
snoring
Dein
geiles
Mädchen
ist
das
Einzige,
was
mich
vom
Schnarchen
abhält
Heard
me
right
it's
demon
time
you
see
I'm
moving
different
now
Hast
mich
richtig
gehört,
es
ist
Dämonenzeit,
du
siehst,
ich
bewege
mich
jetzt
anders
Told
them
crackers
fuck
you
now
they
say
I'm
profound
Habe
diesen
Crackern
gesagt,
fickt
euch,
jetzt
sagen
sie,
ich
bin
tiefgründig
Aiming
for
the
penthouse
they
happy
in
the
lounge
Ziele
auf
das
Penthouse,
sie
sind
glücklich
in
der
Lounge
It's
been
a
few
years
I
thought
y'all
had
it
figured
out
Es
ist
ein
paar
Jahre
her,
ich
dachte,
ihr
hättet
es
herausgefunden
Without
doubt,
don't
pout,
I
think
I'm
here
to
stick
around,
n****
Ohne
Zweifel,
schmolle
nicht,
ich
denke,
ich
bin
hier,
um
zu
bleiben,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Witherspoon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.