Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truly Blessed
Wirklich Gesegnet
Oh
man
I'm
truly
blessed
been
doin'
good
man
fuck
the
rest
(Fuck
'em)
Oh
Mann,
ich
bin
wirklich
gesegnet,
mir
geht's
gut,
scheiß
auf
den
Rest
(Scheiß
drauf)
No
worries
not
even
stressed
livin'
reckless
like
a
drunk
text
Keine
Sorgen,
nicht
mal
gestresst,
lebe
rücksichtslos
wie
eine
betrunkene
SMS
Oh
man
I'm
really
'bout
it
(Yeah?)
Oh
Mann,
ich
bin
wirklich
dabei
(Ja?)
Count
the
money
like
an
accountant
Zähle
das
Geld
wie
ein
Buchhalter
People
hate
wish
they
were
'round
me
Leute
hassen
es,
wünschten,
sie
wären
in
meiner
Nähe
I
feel
bad
but
I'm
never
sorry
Es
tut
mir
leid,
aber
es
tut
mir
nie
leid
Need
more
drugs
talkin'
Robert
Downey
Brauche
mehr
Drogen,
rede
von
Robert
Downey
These
white
girls
they
love
to
party
Diese
weißen
Mädels,
sie
lieben
es
zu
feiern
Sniffin'
adderal
and
cocaine
sippin'
mad
dog
spray
champagne
Schnupfen
Adderal
und
Kokain,
nippen
Mad
Dog,
versprühen
Champagner
Goin'
hard
yeah
we
just
livin'
don't
worry
'bout
me
mind
your
business
Geben
Vollgas,
ja,
wir
leben
einfach,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
kümmer
dich
um
deine
Angelegenheiten
Less
is
more
subtract
division
not
the
money
vision
know
I
gotta
get
it
Weniger
ist
mehr,
subtrahiere,
teile,
aber
nicht
das
Geld,
die
Vision,
ich
weiß,
ich
muss
es
bekommen
Bouta
turn
up
in
this
bitch
right
quick
I've
been
down
but
I
never
quit
(Never)
Werde
in
dieser
Schlampe
gleich
abgehen,
ich
war
unten,
aber
ich
habe
nie
aufgegeben
(Niemals)
I've
been
around
man
I
never
split
(Never)
Ich
war
dabei,
Mann,
ich
habe
mich
nie
getrennt
(Niemals)
I've
been
ill
I've
been
sick,
since
'97
that's
real
shit
(For
real)
Ich
war
krank,
ich
war
unwohl,
seit
'97,
das
ist
echt
(Wirklich)
Ayo
bro
pass
me
the
spliff
(Pass
that)
Ayo
Bruder,
gib
mir
den
Joint
(Gib
her)
Ayo
bro
is
that
your
bitch
coulda
fooled
me
she
on
my
dick
Ayo
Bruder,
ist
das
deine
Schlampe,
hätte
mich
täuschen
können,
sie
steht
auf
mich
If
I
ever
said
it
then
you
know
I
always
mean
it,
they
be
speaking
on
me
can
you
believe
it
for
no
reason
(Damn)
Wenn
ich
es
jemals
gesagt
habe,
dann
weißt
du,
ich
meine
es
immer
ernst,
sie
reden
über
mich,
kannst
du
es
glauben,
ohne
Grund
(Verdammt)
Hatin'
on
the
boy
man
I
know
they
always
feinin'
man
probably
Hassen
den
Jungen,
Mann,
ich
weiß,
sie
sind
immer
scharf
drauf,
wahrscheinlich
Cuz
I'm
always
where
the
grass
is
always
greener
(Probably)
Weil
ich
immer
da
bin,
wo
das
Gras
immer
grüner
ist
(Wahrscheinlich)
Came
in
the
game
and
I'm
fuckin'
it
up
now
people
I
don't
know
always
sayin'
what's
up
Kam
ins
Spiel
und
ich
ficke
es
auf,
jetzt
sagen
Leute,
die
ich
nicht
kenne,
immer,
was
geht
But
I
don't
front
cuz
I
always
show
love
man
I
said
I
don't
front
cuz
I
always
show
love
sayin'
Aber
ich
täusche
nichts
vor,
denn
ich
zeige
immer
Liebe,
Mann,
ich
sagte,
ich
täusche
nichts
vor,
denn
ich
zeige
immer
Liebe,
sage
Oh
man
I'm
truly
blessed
been
doin'
good
man
fuck
the
rest
(Fuck
'em)
Oh
Mann,
ich
bin
wirklich
gesegnet,
mir
geht's
gut,
scheiß
auf
den
Rest
(Scheiß
drauf)
No
worries
not
even
stressed
livin'
reckless
like
a
drunk
text
Keine
Sorgen,
nicht
mal
gestresst,
lebe
rücksichtslos
wie
eine
betrunkene
SMS
Oh
man
I'm
really
'bout
it
(Yeah?)
Oh
Mann,
ich
bin
wirklich
dabei
(Ja?)
Count
the
money
like
an
accountant
Zähle
das
Geld
wie
ein
Buchhalter
People
hate
wish
they
were
'round
me
Leute
hassen
es,
wünschten,
sie
wären
in
meiner
Nähe
I
feel
bad
but
I'm
never
sorry
Es
tut
mir
leid,
aber
es
tut
mir
nie
Leid
My
girl
be
callin'
me
jefe
Mein
Mädchen
nennt
mich
Jefe
She
teach
me
her
ways
like
a
sensei
Sie
lehrt
mich
ihre
Wege
wie
ein
Sensei
Little
reina
tryin'
to
bang
you
up
later
we
takin'
no
pause
always
press
play
Kleine
Reina,
ich
versuche
dich
flachzulegen,
später
machen
wir
keine
Pause,
drücken
immer
auf
Play
Truly
blessed
I'll
say
it
twice
(Truly
blessed)
Wirklich
gesegnet,
ich
sage
es
zweimal
(Wirklich
gesegnet)
Fuck
with
me
I
might
change
your
life
(I
might)
Leg
dich
mit
mir
an,
ich
könnte
dein
Leben
verändern
(Könnte
ich)
Been
lovin'
me
my
entire
life
and
they'll
fuck
with
me
in
the
afterlife
Ich
liebe
mich
mein
ganzes
Leben
lang
und
sie
werden
mich
im
Jenseits
lieben
Are
you
surprised
though?
(Nah)
Bist
du
überrascht?
(Nein)
At
home
or
on
the
road
anywhere
I
go
I
know
they
know
Zu
Hause
oder
unterwegs,
wo
immer
ich
hingehe,
ich
weiß,
sie
wissen
es
Got
unsaved
numbers
blowin'
up
my
phone
Habe
ungespeicherte
Nummern,
die
mein
Handy
zum
Explodieren
bringen
I
remember
T
popped
champagne
for
the
mixtape
now
I
do
my
thing
get
plays
out
in
Brisbane
Ich
erinnere
mich,
T
hat
Champagner
für
das
Mixtape
geköpft,
jetzt
mache
ich
mein
Ding,
bekomme
Plays
in
Brisbane
Need
a
new
watch
and
a
chain
make
'em
ice
skate
Brauche
eine
neue
Uhr
und
eine
Kette,
lass
sie
Schlittschuh
laufen
Only
relate
if
you
talkin'
payday
bitch
Kann
mich
nur
identifizieren,
wenn
du
vom
Zahltag
sprichst,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Witherspoon
Альбом
Jryr
дата релиза
07-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.