Текст и перевод песни M.V.F.L - Back 2 Bizness (feat. Iggy Jones, Mxtxbbyghost, Dovahnoface & Aspekt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back 2 Bizness (feat. Iggy Jones, Mxtxbbyghost, Dovahnoface & Aspekt)
Zurück ins Geschäft (feat. Iggy Jones, Mxtxbbyghost, Dovahnoface & Aspekt)
One
for
the
money
Eins
fürs
Geld
Two
for
the
show
Zwei
für
die
Show
City
getting
sticky
Die
Stadt
wird
brenzlig
Gotta
Keep
it
on
the
low
Muss
unauffällig
bleiben
If
you
rocking
with
the
M
let
a
mothafucker
know
Wenn
du
mit
dem
M
mitmachst,
lass
es
einen
Mistkerl
wissen
Three
for
the
fam
Drei
für
die
Familie
Four
deep
in
this
hoe
Vier
Mann
hoch
in
diesem
Ding
Take
a
bullet
to
the
dome
for
I
switch
up
on
the
bros
Fange
mir
lieber
'ne
Kugel
ein,
bevor
ich
meine
Brüder
verrate
If
you
rocking
with
the
M
let
a
mothafucka
know
Wenn
du
mit
dem
M
mitmachst,
lass
es
einen
Mistkerl
wissen
Cold
world
and
this
shit
ain't
cheap
Kalte
Welt
und
der
Scheiß
ist
nicht
billig
Ima
Rob
my
nine
to
five
so
I
can
eat
for
the
week
Ich
beklau
meinen
Job,
damit
ich
die
Woche
über
essen
kann
If
they
catch
me
then
I'm
dipping
like
a
can
of
Copenhagen
Wenn
sie
mich
erwischen,
dann
tauch
ich
unter
wie
'ne
Dose
Kautabak
Find
another
sorry
spot
and
then
I
rinse
and
repeat
Finde
'nen
anderen
miesen
Ort
und
dann
wiederhole
ich
das
Ganze
Think
my
karma
catching
up
I
need
a
cleanse
Glaube,
mein
Karma
holt
mich
ein,
ich
brauche
eine
Reinigung
But
gas
went
up
another
dollar
baby
and
they
tryna
raise
my
rent
Aber
Benzin
ist
wieder
teurer
geworden,
Baby,
und
sie
wollen
meine
Miete
erhöhen
Smoking
on
ends
Rauche
Reste
Smoking
on
roaches
Rauche
Kippenstummel
Living
check
to
check
man
this
shit
is
fucking
hopeless
Lebe
von
Gehaltsscheck
zu
Gehaltsscheck,
Mann,
das
ist
verdammt
hoffnungslos
Money
mack
uh
Geld-Mack,
äh
Pull
up
with
a
sack
Komm
mit
'nem
Sack
an
Put
it
in
the
pot
he
know
I'm
bound
to
make
it
back
Wirf
es
in
den
Topf,
er
weiß,
ich
werde
es
zurückbringen
Thats
a
bet
boy
errybody
eating
Darauf
kannst
du
wetten,
Junge,
jeder
isst
I
been
movin
to
the
next
I
been
plotting
I
been
schemin
Ich
bin
zum
Nächsten
übergegangen,
ich
habe
geplant,
ich
habe
geschmiedet
Momma
need
them
bills
paid
Mama
muss
Rechnungen
bezahlen
Fuck
my
pops
tho
Scheiß
auf
meinen
Vater
I
see
him
on
the
street
this
shotty
bucking
like
a
bronco
Wenn
ich
ihn
auf
der
Straße
sehe,
schießt
diese
Schrotflinte
wie
ein
wildes
Pferd
Never
catch
me
lonely
I
be
moving
with
my
squad
Du
wirst
mich
nie
alleine
erwischen,
ich
bin
immer
mit
meiner
Truppe
unterwegs
If
you
wanna
press
the
issue
snap
my
fingers
and
you
gone
Wenn
du
die
Sache
erzwingen
willst,
schnippe
ich
mit
den
Fingern
und
du
bist
weg
If
you
stepping
to
the
gang
then
we
all
involved
Wenn
du
dich
mit
der
Gang
anlegst,
sind
wir
alle
beteiligt
I
got
Koolz
on
the
Telly
get
da
problem
solved
Ich
hab
Koolz
am
Telefon,
der
das
Problem
löst
Smoking
on
a
swisher
but
this
shit
ain't
sweet
Rauche
einen
Swisher,
aber
das
Ding
ist
nicht
süß
Get
a
bag
for
the
gang
and
we
all
gon
eat
Hol
'nen
Sack
für
die
Gang
und
wir
werden
alle
essen
I
been
cooling
with
the
gang
till
the
brink
of
dawn
Ich
chille
mit
der
Gang
bis
zum
Morgengrauen
We
been
Living
off
drank
only
roll
up
strong
Wir
leben
von
Drinks,
drehen
nur
starke
Joints
Smokin
on
a
roach
then
it's
back
to
business
Rauchen
einen
Stummel,
dann
geht's
zurück
ans
Geschäft
All
the
homies
got
blades
and
there
ain't
no
switchin
Alle
Homies
haben
Klingen
und
es
gibt
kein
Auswechseln
Full
time
loser
watch
me
chase
100
bands
Vollzeit-Loser,
sieh
mir
zu,
wie
ich
100
Riesen
jage
Imma
spend
it
all
on
somethin
that
gon
spin
it
back
Ich
werde
alles
für
etwas
ausgeben,
das
es
zurückbringt
Invest
it
in
the
gang
even
when
we
on
the
map
Investiere
es
in
die
Gang,
auch
wenn
wir
bekannt
sind
But
for
now
I
gotta
focus
on
the
trenches
that
I'm
at
Aber
im
Moment
muss
ich
mich
auf
die
Gräben
konzentrieren,
in
denen
ich
stecke
In
the
trenches
that
I
dug
I
been
stuck
in
the
mud
In
den
Gräben,
die
ich
gegraben
habe,
stecke
ich
im
Schlamm
fest
And
the
payments
runnin
late
Und
die
Zahlungen
sind
überfällig
And
I
keep
runnin
out
of
funds
Und
mir
geht
ständig
das
Geld
aus
Tried
to
push
an
8th
Versuchte,
ein
Achtel
zu
verkaufen
Only
made
a
dub
Habe
nur
einen
Zwanni
gemacht
In
Same
broke
state
next
year
I'll
run
a
muck
Im
selben
pleiten
Zustand,
nächstes
Jahr
werde
ich
Amok
laufen
Run
it
up
Lass
es
krachen
Tell
me
how
to
feel
right
Sag
mir,
wie
ich
mich
richtig
fühlen
soll
6 years
on
the
grind
never
pressed
light
6 Jahre
am
Malochen,
nie
auf
die
Bremse
getreten
I
let
everybody
switch
and
kept
my
fam
tight
Ich
ließ
alle
abspringen
und
hielt
meine
Familie
eng
zusammen
That's
why
I'm
cocky
when
I'm
spittin
and
I
step
right
in
Deshalb
bin
ich
überheblich,
wenn
ich
spitte,
und
ich
trete
direkt
ein
Like
the
shit
Wie
der
Shit
Only
with
my
clique
Nur
mit
meiner
Clique
Grew
up
in
the
burbs
with
fiends
on
the
fence
Bin
in
den
Vororten
aufgewachsen,
mit
Junkies
am
Zaun
Money
started
comin
why
they
comin
for
my
neck
Das
Geld
kam
rein,
warum
sind
sie
hinter
meinem
Hals
her
And
all
my
brothers
in
the
set
I
never
rest
until
the
fed
Und
alle
meine
Brüder
im
Set,
ich
ruhe
nie,
bis
die
Bullen
kommen...
One
for
the
money
Eins
fürs
Geld
Two
for
the
show
Zwei
für
die
Show
City
getting
sticky
Die
Stadt
wird
brenzlig
Gotta
Keep
it
on
the
low
Muss
unauffällig
bleiben
If
you
rocking
with
the
M
let
a
mothafucker
know
Wenn
du
mit
dem
M
mitmachst,
lass
es
einen
Mistkerl
wissen
Let
a
mothafcuker
know
Lass
es
einen
Mistkerl
wissen
One
for
the
money
Eins
fürs
Geld
Two
for
the
show
Zwei
für
die
Show
City
getting
sticky
Die
Stadt
wird
brenzlig
Gotta
Keep
it
on
the
low
Muss
unauffällig
bleiben
If
you
rocking
with
the
M
let
a
mothafucker
know
Wenn
du
mit
dem
M
mitmachst,
lass
es
einen
Mistkerl
wissen
Let
a
mothafcuker
know
Lass
es
einen
Mistkerl
wissen
Three
for
the
fam
Drei
für
die
Familie
Four
deep
in
this
hoe
Vier
Mann
hoch
in
diesem
Ding
Take
a
bullet
to
the
dome
for
I
switch
up
on
the
bros
Fange
mir
lieber
'ne
Kugel
ein,
bevor
ich
meine
Brüder
verrate
If
you
rocking
with
the
M
let
a
mothafucka
know
Wenn
du
mit
dem
M
mitmachst,
lass
es
einen
Mistkerl
wissen
Let
a
mothafucker
know
Lass
es
einen
Mistkerl
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Carter
1
Lunch Money (feat. Mxtxbbyghost, Iggy Jones, Dovahnoface & Aspekt)
2
Open Season (feat. Iggy Jones, Dovahnoface, Mxtxbbyghost & Aspekt)
3
Where My Friends Go ? (feat. Iggy Jones, Dovahnoface, Mxtxbbyghost & Aspekt)
4
Stain (feat. Iggy Jones, Mxtxbbyghost, Dovahnoface & Aspekt)
5
2 The Tomb (feat. Iggy Jones, Dovahnoface, Mxtxbbyghost & Aspekt)
6
Cockroach (feat. Iggy Jones, Dovahnoface, Mxtxbbyghost & Aspekt)
7
Split Em (feat. Dovahnoface, Mxtxbbyghost, Iggy Jones & Aspekt)
8
Get a Life (Fucked Up) (feat. Dovahnoface, Mxtxbbyghost, Iggy Jones & Aspekt)
9
Afterglow (feat. Iggy Jones, Mxtxbbyghost, Dovahnoface & Aspekt)
10
Back 2 Bizness (feat. Iggy Jones, Mxtxbbyghost, Dovahnoface & Aspekt)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.