M.V.F.L - DEADMAN (feat. Mxtxbbyghost, Iggy Jones, Dovahnoface & Aspekt) - перевод текста песни на немецкий




DEADMAN (feat. Mxtxbbyghost, Iggy Jones, Dovahnoface & Aspekt)
TOTER MANN (feat. Mxtxbbyghost, Iggy Jones, Dovahnoface & Aspekt)
If you see me you're a dead man
Wenn du mich siehst, bist du ein toter Mann
(Deadman)
(Toter Mann)
If you see me you're a dead man
Wenn du mich siehst, bist du ein toter Mann
(Deadman)
(Toter Mann)
If you see me you're a dead man
Wenn du mich siehst, bist du ein toter Mann
(Deadman)
(Toter Mann)
If you see me you're a
Wenn du mich siehst, bist du ein...
When I'm fuckin up ur streets with em
Wenn ich deine Straßen mit ihnen zerficke,
All the ghosts They gonna beat on em
Werden all die Geister sie verprügeln,
Bitch I couldn't see the crease on em
Schlampe, ich konnte die Falte an ihnen nicht sehen,
So fuck you mean u runnin 10 on em
Also was zum Teufel meinst du, du rennst 10 auf sie?
The way the mosh pit spin around
Die Art, wie sich der Moshpit dreht,
I think Im seein someone die tonight
Ich glaube, ich sehe heute Nacht jemanden sterben,
I gotta nodpit formin now
Ich habe jetzt einen Nickpit,
The way these ppl droppin I was right
So wie diese Leute fallen, hatte ich Recht.
If these flashes keep goin ow
Wenn diese Blitze weitergehen,
Imma take my fuckin head off
Reiße ich mir meinen verdammten Kopf ab,
It's so loud can't hear a sound
Es ist so laut, ich höre keinen Ton,
I think these fuckers wanna take me out
Ich glaube, diese Mistkerle wollen mich ausschalten.
If you see me you're a dead man
Wenn du mich siehst, bist du ein toter Mann
(Deadman)
(Toter Mann)
If you see me you're a dead man
Wenn du mich siehst, bist du ein toter Mann
(Deadman)
(Toter Mann)
If you see me you're a dead man
Wenn du mich siehst, bist du ein toter Mann
(Deadman)
(Toter Mann)
If you see me you're a
Wenn du mich siehst, bist du ein...
If you see me you're a dead man
Wenn du mich siehst, bist du ein toter Mann
(Deadman)
(Toter Mann)
If you see me you're a dead man
Wenn du mich siehst, bist du ein toter Mann
(Deadman)
(Toter Mann)
If you see me you're a dead man
Wenn du mich siehst, bist du ein toter Mann
(Deadman)
(Toter Mann)
If you see me you're a
Wenn du mich siehst, bist du ein...
I never fit in with you fucks from the jump
Ich habe nie zu euch Mistkerlen gepasst, von Anfang an,
Don't act like you was rocking with us till we took all ya lunch
Tu nicht so, als ob du mit uns abgehangen hättest, bis wir euch euer ganzes Mittagessen weggenommen haben,
I heard you screaming on ya records shit don't make you a punk
Ich habe gehört, wie du auf deinen Platten geschrien hast, Scheiße macht dich nicht zu einem Punk,
And you might be a fucking loser but you ain't one of us
Und du magst ein verdammter Verlierer sein, aber du gehörst nicht zu uns.
You disgusting motherfucks
Ihr widerlichen Mistkerle,
Lick nuts
Leckt Eier,
You want the bread but never wanna eat the crust
Ihr wollt das Brot, aber wollt nie die Kruste essen,
You corny bastards never knowing how to act
Ihr kitschigen Bastarde wisst nie, wie man sich benimmt,
So when I pull up with the posse motherfucker fall back
Also wenn ich mit der Posse auftauche, Mistkerl, halt dich zurück.
Fall back
Halt dich zurück,
There's an army outside
Da ist eine Armee draußen,
And all those motherfuckers down to die tonight
Und all diese Mistkerle sind bereit, heute Nacht zu sterben,
Do you cherish your lifeeeee
Schätzt du dein Leben, Süße?
Cuz I don't care if it's your blood or mine
Denn mir ist es egal, ob es dein Blut oder meins ist.
Somebody gon bleed
Jemand wird bluten,
Somebody gon rot
Jemand wird verrotten,
Somebody turned cold cuz he thought he too hot
Jemand wurde kalt, weil er dachte, er wäre zu heiß,
Everybody act hard everybody all talk
Jeder tut hart, jeder redet nur,
If you see me motherfucker go and gimmie you all you got
Wenn du mich siehst, Mistkerl, geh und gib mir alles, was du hast.
If you see me you're a dead man
Wenn du mich siehst, bist du ein toter Mann
(Deadman)
(Toter Mann)
If you see me you're a dead man
Wenn du mich siehst, bist du ein toter Mann
(Deadman)
(Toter Mann)
If you see me you're a dead man
Wenn du mich siehst, bist du ein toter Mann
(Deadman)
(Toter Mann)
If you see me you're a
Wenn du mich siehst, bist du ein...
If you see me you're a dead man
Wenn du mich siehst, bist du ein toter Mann
(Deadman)
(Toter Mann)
If you see me you're a dead man
Wenn du mich siehst, bist du ein toter Mann
(Deadman)
(Toter Mann)
If you see me you're a dead man
Wenn du mich siehst, bist du ein toter Mann
(Deadman)
(Toter Mann)
If you see me you're a
Wenn du mich siehst, bist du ein...
I seen thru it since a kid
Ich habe es seit meiner Kindheit durchschaut,
You dick suckers need a fucking breath mint
Ihr Schwanzlutscher braucht ein verdammtes Pfefferminzbonbon,
I'm too sick for my own damn good
Ich bin zu krank für mein eigenes Wohl,
I get goofy on the stage prolly make yall quit
Ich werde auf der Bühne albern, wahrscheinlich bringt das euch alle zum Aufgeben.
And I don't wanna play dumb no more
Und ich will nicht mehr dumm spielen,
So I'm takin down names snatching souls
Also nehme ich Namen auf und schnappe mir Seelen,
I told these posers from the get go
Ich habe diesen Posern von Anfang an gesagt,
We ain't friends mothafucka try the m you get stepped on
Wir sind keine Freunde, Mistkerl, versuch es, und du wirst getreten.
I'm a freak right
Ich bin ein Freak, richtig?
Huh huh
Huh huh
I'm a freak right
Ich bin ein Freak, richtig?
Huh huh
Huh huh
I'm a freak right
Ich bin ein Freak, richtig?
So why the fuck is everybody tryna take mine
Also warum zum Teufel versucht jeder, meins zu nehmen?
Why the fuck is everybody on the same side
Warum zum Teufel sind alle auf der gleichen Seite,
Tryna bust out teeth no nice guy
Versuchen, Zähne auszuschlagen, kein netter Kerl,
I'm nauseated by you
Mir wird übel von dir,
Here's a one way ticket to another life
Hier ist ein One-Way-Ticket in ein anderes Leben.
Stare at me like I'm a freak
Starre mich an, als wäre ich ein Freak,
Stare at me like I'm a freak
Starre mich an, als wäre ich ein Freak,
Stare at me like I'm a freak
Starre mich an, als wäre ich ein Freak,
Stare at me like I'm a freak
Starre mich an, als wäre ich ein Freak,
Stare at me like I'm a freak
Starre mich an, als wäre ich ein Freak,
Stare at me like I'm a freak
Starre mich an, als wäre ich ein Freak,
Stare at me like I'm a freak
Starre mich an, als wäre ich ein Freak,
Why is everybody staring at me
Warum starren mich alle an?





Авторы: Hunter Shelton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.