Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fisher Of Men
Menschenfischer
He
tied
a
feather
to
the
hook
for
to
get
you
to
look
Er
band
eine
Feder
an
den
Haken,
um
dich
schauen
zu
lassen
And
by
the
time
you
know
what
took
you,
you
already
took
Und
bis
du
weißt,
was
dich
nahm,
bist
du
schon
genommen
He's
got
a
line
in
the
water
Er
hat
eine
Leine
im
Wasser
He's
a
fisher
of
men
Er
ist
ein
Menschenfischer
He
put
the
thorns
on
the
rose
for
to
get
you
to
bleed
Er
tat
die
Dornen
an
die
Rose,
um
dich
bluten
zu
lassen
And
by
the
time
you
know
what
stuck
you,
the
pain's
in
deep
Und
bis
du
weißt,
was
dich
stach,
sitzt
der
Schmerz
tief
He's
got
a
line
in
the
water
Er
hat
eine
Leine
im
Wasser
He's
a
fisher
of
men
Er
ist
ein
Menschenfischer
He's
got
a
lot
on
the
line
Er
hat
viel
an
der
Angel
He's
a
fisher
of
men
Er
ist
ein
Menschenfischer
He's
a
fisher
of
men
Er
ist
ein
Menschenfischer
He's
wise
as
a
prize
fighter
Er
ist
weise
wie
ein
Preisboxer
He's
like
a
soul
miner
Er
ist
wie
ein
Seelenschürfer
Mining
souls
on
down
the
great
divide
Schürft
Seelen
entlang
der
großen
Kluft
Oh,
the
fisher
of
men
Oh,
der
Menschenfischer
Fisher
of
men
Menschenfischer
He's
got
a
lot
on
the
line
Er
hat
viel
an
der
Angel
He
put
his
name
in
my
verses
and
his
name
in
the
hook
Er
legte
seinen
Namen
in
meine
Strophen
und
seinen
Namen
in
den
Haken
Before
I
knew
what
I
was
cooking,
it
was
already
cooked
Bevor
ich
wusste,
was
ich
kochte,
war
es
schon
gekocht
He's
got
a
line
in
the
water
Er
hat
eine
Leine
im
Wasser
He's
a
fisher
of
men
Er
ist
ein
Menschenfischer
And
he
put
his
name
in
my
chorus
like
the
dark
before
the
dawn
Und
er
legte
seinen
Namen
in
meinen
Refrain
wie
die
Dunkelheit
vor
der
Dämmerung
So
that
in
my
hour
of
weakness,
I'd
remember
it's
his
song
Damit
ich
mich
in
meiner
Stunde
der
Schwäche
erinnere,
dass
es
sein
Lied
ist
He's
got
a
line
in
the
water
Er
hat
eine
Leine
im
Wasser
He's
a
fisher
of
men
Er
ist
ein
Menschenfischer
He's
got
a
lot
on
the
line
Er
hat
viel
an
der
Angel
He's
a
fisher
of
men
Er
ist
ein
Menschenfischer
He's
a
fisher
of
men
Er
ist
ein
Menschenfischer
He's
wise
as
a
prize
fighter
Er
ist
weise
wie
ein
Preisboxer
He's
like
a
soul
miner
Er
ist
wie
ein
Seelenschürfer
Mining
souls
on
down
the
great
divide
Schürft
Seelen
entlang
der
großen
Kluft
Always
a
fisher
of
men
Immer
ein
Menschenfischer
Fisher
of
men
Menschenfischer
He's
got
a
lot
on
the
line
Er
hat
viel
an
der
Angel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Ward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.