Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get Along Without You Very Well
Ich komme sehr gut ohne dich aus
Well,
I
get
along
without
you
very
well
Nun,
ich
komme
sehr
gut
ohne
dich
aus
Of
course,
I
do
Natürlich
tue
ich
das
Except
when
soft
rains
fall
Außer
wenn
sanfter
Regen
fällt
And
drip
from
leaves
Und
von
den
Blättern
tropft
Then
I
recall
Dann
erinnere
ich
mich
The
thrill
of
being
sheltered
in
your
arms
An
das
Berauschende,
in
deinen
Armen
geborgen
zu
sein
Of
course,
I
do
Natürlich
tue
ich
das
But
I've
forgotten
you
very
well
Aber
ich
habe
dich
sehr
gut
vergessen
Yeah,
I've
forgotten
you
just
like
I
should
Ja,
ich
habe
dich
vergessen,
genau
wie
ich
sollte
Of
course,
I
have
Natürlich
habe
ich
das
Except
to
hear
your
name
Außer
deinen
Namen
zu
hören
Or
someone's
laugh
that
is
the
same
Oder
jemandes
Lachen,
das
genauso
ist
But
I've
forgotten
you
just
like
I
should
Aber
ich
habe
dich
vergessen,
genau
wie
ich
sollte
Hmm,
what
a
guy
Hmm,
was
für
ein
Kerl
Hmm,
what
a
fool,
what
a
fool
am
I
Hmm,
was
für
ein
Narr,
was
für
ein
Narr
ich
doch
bin
To
think
my
breaking
heart
Zu
denken,
mein
brechendes
Herz
Could
kid
the
moon
Könnte
den
Mond
täuschen
What's
in
store
Was
steht
bevor
Should
I
fall
once
morе
Sollte
ich
mich
wieder
verlieben
No,
it's
best,
it's
best
I
stick
to
my
tune
Nein,
es
ist
das
Beste,
es
ist
das
Beste,
ich
bleibe
bei
meiner
Melodie
'Causе
I
get
along
without
you
very
well
Denn
ich
komme
sehr
gut
ohne
dich
aus
Yeah,
of
course,
I
do
Ja,
natürlich
tue
ich
das
Except
perhaps
in
spring
Außer
vielleicht
im
Frühling
But
I
should
never,
never
think
of
spring
Aber
ich
sollte
niemals,
niemals
an
den
Frühling
denken
For
that
would
surely
break
my
heart
in
two
Denn
das
würde
mein
Herz
sicher
entzweibrechen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmichael Hoagy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.