Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby + Exile
Wiegenlied + Exil
Oh,
a
trance
is
a
spell
Oh,
eine
Trance
ist
ein
Zauber
With
a
thrill
wrapped
up
inside
it
Mit
einem
Kitzel
darin
verborgen
And
try
as
you
might
to
fight
it
Und
versuchst
du
auch,
dich
dagegen
zu
wehren
Love
will
get
you
in
the
end
Die
Liebe
kriegt
dich
am
Ende
doch
And
then
the
sound
of
a
bell
Und
dann
der
Klang
einer
Glocke
Could
sound
like
angels
crying
Könnte
klingen
wie
Engel,
die
weinen
Or
sunlight
multiplying
Oder
Sonnenlicht,
das
sich
vervielfacht
Through
Virgin
Mary
in
stained
glass
Durch
die
Jungfrau
Maria
im
Buntglasfenster
And
then
a
lullaby
on
Broadway
Und
dann
ein
Wiegenlied
am
Broadway
Could
sound
like
an
exile
out
on
Main
Könnte
klingen
wie
ein
Verbannter
auf
der
Hauptstraße
Oh,
when
that
curtain
closes
Oh,
wenn
dieser
Vorhang
fällt
You'll
be
back
in
your
seat
again
Wirst
du
wieder
auf
deinem
Platz
sitzen
And
then
the
band
starts
the
ball
Und
dann
eröffnet
die
Band
den
Ball
When
the
chandelier
starts
glowing
Wenn
der
Kronleuchter
zu
leuchten
beginnt
With
or
without
you
knowing
Ob
du
es
weißt
oder
nicht
Who
the
partner,
what
the
dance
Wer
der
Partner
ist,
was
der
Tanz
Oh,
a
trance
is
a
spell
Oh,
eine
Trance
ist
ein
Zauber
With
a
thrill
wrapped
up
inside
it
Mit
einem
Kitzel
darin
verborgen
And
try
as
you
might
to
fight
it
Und
versuchst
du
auch,
dich
dagegen
zu
wehren
Love
will
get
you
in,
love
will
get
you
in
Die
Liebe
kriegt
dich,
die
Liebe
kriegt
dich
Love
will
get
you
in
the
end
Die
Liebe
kriegt
dich
am
Ende
doch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ward Matthew Stephen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.