Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toast
to
the
bros,
pour
libation
to
the
gods
Ein
Toast
auf
die
Brüder,
spendet
den
Göttern
ein
Trankopfer
Even
the
odds
power
to
the
48
laws
(Yeah)
Gleicht
die
Chancen
aus,
Macht
den
48
Gesetzen
(Yeah)
E
be
coins
we
dey
toss?
Couple
wins
come
with
a
loss
(Yeah)
Sind
es
Münzen,
die
wir
werfen?
Ein
paar
Siege
bringen
auch
Verluste
mit
sich
(Yeah)
From
my
lips
to
your
ears,
tell
a
man,
chale
no
fear
(Yeah)
Von
meinen
Lippen
zu
deinen
Ohren,
sag
einem
Mann,
Kumpel,
keine
Angst
(Yeah)
No
fear,
no
fear,
chale,
chale,
chale
no
fear
(Yeah)
Keine
Angst,
keine
Angst,
Kumpel,
Kumpel,
Kumpel,
keine
Angst
(Yeah)
No
fear,
no
fear,
tell
a
man,
chale
no
fear
(Yeah)
Keine
Angst,
keine
Angst,
sag
einem
Mann,
Kumpel,
keine
Angst
(Yeah)
No
fear,
no
fear,
tell
a
man,
chale
no
fear
(Yeah)
Keine
Angst,
keine
Angst,
sag
einem
Mann,
Kumpel,
keine
Angst
(Yeah)
No
fear,
no
fear,
chale,
chale,
chale
no
fear
(Yeah)
Keine
Angst,
keine
Angst,
Kumpel,
Kumpel,
Kumpel,
keine
Angst
(Yeah)
No
fear,
my
dear
Keine
Angst,
meine
Liebe
But
I
don't
really
care,
just
move
from
there,
move
from
there
Aber
es
ist
mir
eigentlich
egal,
geh
einfach
von
da
weg,
geh
von
da
weg
No
fear,
my
dear
Keine
Angst,
meine
Liebe
But
I
don't
really
care,
just
move
from
there,
move
from
there
Aber
es
ist
mir
eigentlich
egal,
geh
einfach
von
da
weg,
geh
von
da
weg
Why
would
I
feel
fear?
Warum
sollte
ich
Angst
haben?
Ten
years,
I'm
still
on
top
out
here
(Top
out
here)
Zehn
Jahre,
ich
bin
immer
noch
hier
an
der
Spitze
(Hier
an
der
Spitze)
We
be
outside
out
here
Wir
sind
hier
draußen
unterwegs
You
was
in
the
house
before
the
lockdown
here
(Lockdown
here)
Du
warst
schon
vor
dem
Lockdown
hier
im
Haus
(Lockdown
hier)
I
manifested
every
single
blessing
Ich
habe
jeden
einzelnen
Segen
manifestiert
I
put
the
legacy
before
the
Lexus
Ich
stelle
das
Vermächtnis
vor
den
Lexus
They
tried
to
play
me
like
I
wasn't
born
for
this,
Sie
versuchten,
mich
so
darzustellen,
als
wäre
ich
nicht
dafür
geboren,
'Til
I
came
out
the
cut
like
a
C-section
Bis
ich
aus
dem
Nichts
auftauchte
wie
ein
Kaiserschnitt
When
I
was
a
child,
I
knew
I
was
destined
Schon
als
Kind
wusste
ich,
dass
ich
vorbestimmt
war
Even
when
they
put
me
in
a
special
needs
class,
man
Selbst
als
sie
mich
in
eine
Förderklasse
steckten,
Mann
I
always
knew
I
was
special
Ich
wusste
immer,
dass
ich
besonders
bin
Tried
to
shut
me
up,
now
you
got
the
muzzle
Versuchten,
mich
zum
Schweigen
zu
bringen,
jetzt
habt
ihr
den
Maulkorb
Chale,
better
watch
your
tone
with
me
(Tone
with
me)
Kumpel,
pass
besser
auf
deinen
Tonfall
auf
bei
mir
(Tonfall
bei
mir)
Probably
cause
I
got
that
pole
on
me
(Pole
on
me)
Wahrscheinlich,
weil
ich
die
Knarre
bei
mir
hab
(Knarre
bei
mir)
Now
shorty
wanna
drop
that
low
for
me
(Low
for
me)
Jetzt
will
die
Kleine
für
mich
tief
runtergehen
(Tief
runtergehen)
No
fear,
man,
heart
no
palpitate
Keine
Angst,
Mann,
Herz
pocht
nicht
No
fear,
no
fear,
chale,
chale,
chale
no
fear
(Yeah)
Keine
Angst,
keine
Angst,
Kumpel,
Kumpel,
Kumpel,
keine
Angst
(Yeah)
No
fear,
no
fear,
tell
a
man,
chale
no
fear
(Yeah)
Keine
Angst,
keine
Angst,
sag
einem
Mann,
Kumpel,
keine
Angst
(Yeah)
No
fear,
no
fear,
tell
a
man,
chale
no
fear
(Yeah)
Keine
Angst,
keine
Angst,
sag
einem
Mann,
Kumpel,
keine
Angst
(Yeah)
No
fear,
no
fear,
chale,
chale,
chale
no
fear
(Yeah)
Keine
Angst,
keine
Angst,
Kumpel,
Kumpel,
Kumpel,
keine
Angst
(Yeah)
No
fear,
my
dear
Keine
Angst,
meine
Liebe
But
I
don't
really
care,
just
move
from
there,
move
from
there
Aber
es
ist
mir
eigentlich
egal,
geh
einfach
von
da
weg,
geh
von
da
weg
No
fear,
my
dear
Keine
Angst,
meine
Liebe
But
I
don't
really
care,
just
move
from
there,
move
from
there
Aber
es
ist
mir
eigentlich
egal,
geh
einfach
von
da
weg,
geh
von
da
weg
In
my
armchair,
but
e
no
go
kyɛɛ
In
meinem
Sessel,
aber
das
wird
nicht
lange
dauern
Til
boys
put
the
comp
in
the
rear
(Woah)
Bis
die
Jungs
die
Konkurrenz
hinter
sich
lassen
(Woah)
When
e
come
species,
I'm
rare
Wenn
es
um
Spezies
geht,
bin
ich
selten
See,
the
boy
too
G,
don't
awaken
the
bear
(Woah)
Sieh,
der
Junge
ist
zu
krass,
weck
nicht
den
Bären
(Woah)
Fidel
to
these
infidels,
onua
can't
you
tell?
Treu
diesen
Ungläubigen
gegenüber,
Bruder,
merkst
du
es
nicht?
I
was
fly
before
the
fame,
bruh
Ich
war
schon
cool
vor
dem
Ruhm,
Bruder
Two
cedis
to
my
name,
but
Zwei
Cedis
auf
meinen
Namen,
aber
No
chicky
ever
told
diggy
I'm
a
lame,
I
put
in
pain,
bruh
Keine
Tussi
hat
mir
je
gesagt,
ich
sei
ein
Versager,
ich
hab
mich
reingehängt,
Bruder
Genius
stroke
with
my
paintbrush
Genialer
Strich
mit
meinem
Pinsel
Vincent
Van
Gogh
with
a
baritone
touch
(Hush)
Vincent
Van
Gogh
mit
einer
Bariton-Note
(Psst)
Can't
fit
in
my
shoes
or
wear
my
clothes
Kannst
nicht
in
meine
Schuhe
passen
oder
meine
Kleider
tragen
None
of
dem
close
when
you
juxtapose
Keiner
von
denen
kommt
nah
ran,
wenn
du
sie
vergleichst
You
go
fit
ask
the
past
what
I
meant
to
foes
Du
kannst
die
Vergangenheit
fragen,
was
ich
für
Feinde
bedeutete
Middle
finger
up,
sentimental
pose,
woah
Mittelfinger
hoch,
sentimentale
Pose,
woah
No
fear,
no
fear,
chale,
chale,
chale
no
fear
(Yeah)
Keine
Angst,
keine
Angst,
Kumpel,
Kumpel,
Kumpel,
keine
Angst
(Yeah)
No
fear,
no
fear,
tell
a
man,
chale
no
fear
(Yeah)
Keine
Angst,
keine
Angst,
sag
einem
Mann,
Kumpel,
keine
Angst
(Yeah)
No
fear,
no
fear,
tell
a
man,
chale
no
fear
(Yeah)
Keine
Angst,
keine
Angst,
sag
einem
Mann,
Kumpel,
keine
Angst
(Yeah)
No
fear,
no
fear,
chale,
chale,
chale
no
fear
(Yeah)
Keine
Angst,
keine
Angst,
Kumpel,
Kumpel,
Kumpel,
keine
Angst
(Yeah)
No
fear,
my
dear
Keine
Angst,
meine
Liebe
But
I
don't
really
care,
just
move
from
there,
move
from
there
Aber
es
ist
mir
eigentlich
egal,
geh
einfach
von
da
weg,
geh
von
da
weg
No
fear,
my
dear
Keine
Angst,
meine
Liebe
But
I
don't
really
care,
just
move
from
there,
move
from
there
Aber
es
ist
mir
eigentlich
egal,
geh
einfach
von
da
weg,
geh
von
da
weg
Motherfucker,
mek
you
no
dey
try
me
Motherfucker,
versuch
es
gar
nicht
erst
bei
mir
Dɛɛbi
dɛɛbi,
mek
u
no
deny
me
Niemals,
niemals,
leugne
mich
nicht
No
debating,
just
elevating
Kein
Diskutieren,
nur
Aufsteigen
Taking
what's
mine,
mek
you
kai
me
Ich
nehme,
was
mein
ist,
erinnere
dich
an
mich
Legend
in
the
making,
very
high-key
Eine
Legende
im
Entstehen,
ganz
offensichtlich
No
debating,
just
elevating
Kein
Diskutieren,
nur
Aufsteigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.