Текст и перевод песни Mângo - Eccoti, Folle D'amore
Eccoti, Folle D'amore
Вот ты, безумец от любви
Toglierò
le
mie
castagne
dal
fuoco.
Я
достану
свои
каштаны
из
огня.
Annegherò
i
miei
deserti
per
te.
Я
осушу
свои
пустыни
ради
тебя.
Asciugherò
tutti
i
vetri
del
mondo,
Я
протру
все
стекла
в
мире,
Ma,
per
favore,
non
offendermi
mai.
Но,
пожалуйста,
никогда
меня
не
обижай.
Toglierò
le
mie
castagne
dal
fuoco.
Я
достану
свои
каштаны
из
огня.
Sorprenderò
i
miei
discorsi
su
te.
Я
удивлю
тебя
своими
беседами
о
тебе.
Consacrerò
chiese
in
ogni
confronto.
Я
буду
строить
церкви
в
каждой
ссоре.
Ma
di
un
amore
qual
è
il
sogno
che
sei.
Но
о
какой
любви
можно
мечтать,
когда
есть
ты.
Ma
di
un
amore
qual
è
il
sogno
che
sei.
Но
о
какой
любви
можно
мечтать,
когда
есть
ты.
Dal
sogno
mio,
Из
моей
мечты,
Eccoti
in
mezzo
ai
fiori.
Вот
ты
среди
цветов.
Eccoti
folle
d'amore.
Вот
ты,
безумец
от
любви.
Eccoti
su
di
me,
Вот
ты
на
мне,
Profilo
e
immagine.
Внешность
и
образ.
Fai
eco!
e
il
sogno
non
muore.
Появись!
И
мечта
не
умрет.
E
la
vita
sia
И
пусть
жизнь
Straripante
in
me;
Переполняет
меня;
Labbra
di
sapore
nuovo.
Губы
нового
вкуса.
Entra!
amica
mia.
Войди!
Подруга
моя.
Entra
quando
vuoi,
Войди,
когда
захочешь,
Abiti
di
fianco
al
cuore.
Ты
живешь
рядом
с
сердцем.
Toglierò
le
mie
castagne
dal
fuoco.
Я
достану
свои
каштаны
из
огня.
Annegherò
i
miei
deserti
per
te.
Я
осушу
свои
пустыни
ради
тебя.
Asciugherò
tutti
i
vetri
del
mondo,
Я
протру
все
стекла
в
мире,
Ma,
per
favore,
non
offendermi
mai.
Но,
пожалуйста,
никогда
меня
не
обижай.
Ma,
per
favore,
non
offendermi
mai.
Но,
пожалуйста,
никогда
меня
не
обижай.
Dal
sogno
mio,
Из
моей
мечты,
Eccoti
in
mezzo
ai
fiori.
Вот
ты
среди
цветов.
Eccoti
folle
d'amore.
Вот
ты,
безумец
от
любви.
Eccoti
su
di
me.
Вот
ты
на
мне.
Eccoti
in
mezzo
ai
fiori.
Вот
ты
среди
цветов.
Eccoti
folle
d'amore.
Вот
ты,
безумец
от
любви.
E
la
vita
sia
И
пусть
жизнь
Straripante
in
me;
Переполняет
меня;
Labbra
di
sapore
nuovo.
Губы
нового
вкуса.
Entra!
amica
mia.
Войди!
Подруга
моя.
Entra
quando
vuoi,
Войди,
когда
захочешь,
Abiti
di
fianco
al
cuore.
Ты
живешь
рядом
с
сердцем.
E
la
vita
sia
И
пусть
жизнь
Straripante
in
me;
Переполняет
меня;
Labbra
di
sapore
nuovo.
Губы
нового
вкуса.
Entra!
amica
mia.
Войди!
Подруга
моя.
Entra
quando
vuoi,
Войди,
когда
захочешь,
Abiti
di
fianco
al
cuore.
Ты
живешь
рядом
с
сердцем.
Eccoti
folle
d'amore.
Вот
ты,
безумец
от
любви.
Eccoti
folle
d'amore
Вот
ты,
безумец
от
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Mango, Rocco Petruzzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.