Текст и перевод песни Mângo - I Te Vurria Vasà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Te Vurria Vasà
Я бы хотел тебя поцеловать
Oh!
Che
bell′aria
fresca...
О!
Какой
свежий
воздух...
Che
addore
'e
malvarosa...
Какой
аромат
мальвы...
E
tu
durmenno
staje,
А
ты
спишь,
′Ncopp'a
sti
ffronne
'e
rosa!
На
этих
лепестках
роз!
E
o
sole,
a
poco
a
poco,
И
солнце,
понемногу,
Rinto
o
ciardino
sponte...
Проникает
в
сад...
′O
viento
passa
e
vasa
Ветер
проходит
и
ласкает
Stu
ricciulillo
′nfronte!
Этот
локон
на
лбу!
I'
te
vurría
vasá...
Я
бы
хотел
тебя
поцеловать...
I′
te
vurría
vasá...
Я
бы
хотел
тебя
поцеловать...
Ma
'o
core
nun
mm"o
ddice
Но
сердце
мне
не
велит
′E
te
scetá...
Тебя
будить...
'E
te
scetá!...
Тебя
будить!...
I′
mme
vurría
addurmí...
Я
бы
хотел
уснуть...
I'
mme
vurría
addurmí...
Я
бы
хотел
уснуть...
Vicino
ô
sciato
tujo,
Рядом
с
твоим
дыханием,
N'ora
pur′i′...
Хоть
часок...
N'ora
pur′i'!...
Хоть
часок!...
Tu
duorme
oje
Rosa
mia...
Ты
спишь,
моя
Роза...
E
duorme
a
suonno
chino,
И
спишь
крепким
сном,
Mentr′io
guardo,
'ncantato,
Пока
я
смотрю,
очарованный,
Stu
musso
curallino...
На
это
коралловое
личико...
E
chesti
ccarne
fresche,
И
эта
свежая
кожа,
E
chesti
ttrezze
nere,
И
эти
черные
косы,
Mme
mettono,
′int"o
core,
Вызывают
в
моем
сердце,
Mille
male
penziere!
Тысячу
дурных
мыслей!
I'
te
vurría
vasá...
Я
бы
хотел
тебя
поцеловать...
I'
te
vurría
vasá...
Я
бы
хотел
тебя
поцеловать...
Ma
′o
core
nun
mm"o
ddice
Но
сердце
мне
не
велит
′E
te
scetá...
Тебя
будить...
'E
te
scetá!
Тебя
будить!
I′
mme
vurría
addurmí...
Я
бы
хотел
уснуть...
I'
mme
vurría
addurmí...
Я
бы
хотел
уснуть...
Vicino
ô
sciato
tujo,
Рядом
с
твоим
дыханием,
N′ora
pur'i′...
Хоть
часок...
N'ora
pur'i′!...
Хоть
часок!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russo-di Capua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.