Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il dicembre degli aranci - Live
Der Dezember der Orangen - Live
E
non
ti
ho
detto
ti
amo
Und
ich
habe
dir
nicht
gesagt,
ich
liebe
dich
Forse
per
pigrizia
Vielleicht
aus
Faulheit
O
forse
per
un
sogno
che
muore
Oder
vielleicht
für
einen
sterbenden
Traum
O
per
affetto
o
qualcos'altro
ancora
Oder
aus
Zuneigung
oder
noch
etwas
anderem
E
non
ti
ho
detto
ti
amo
Und
ich
habe
dir
nicht
gesagt,
ich
liebe
dich
Nel
giuramento
dei
sensi
Im
Schwur
der
Sinne
O
nell'appiglio
delle
propensioni
Oder
im
Halt
der
Neigungen
E
non
ti
ho
detto
ti
amo
Und
ich
habe
dir
nicht
gesagt,
ich
liebe
dich
Quasi
fosse
un
fiume
senza
corrente
Als
wäre
es
ein
Fluss
ohne
Strömung
Ma
l'amore
è
destino
sui
nostri
incantesimi
Aber
die
Liebe
ist
Schicksal
über
unseren
Zaubern
Tra
popoli
bisognosi
di
angeli
Unter
Völkern,
die
Engel
brauchen
Ma
allora
forse
non
ti
ho
detto
ti
amo
Aber
vielleicht
habe
ich
dir
deshalb
nicht
gesagt,
ich
liebe
dich
Perché
son
parte
di
te
e
di
te
canterò
Weil
ich
Teil
von
dir
bin
und
von
dir
singen
werde
Da
qui
al
dicembre
degli
aranci.
Von
hier
bis
zum
Dezember
der
Orangen.
E
non
ti
ho
detto
ti
amo
Und
ich
habe
dir
nicht
gesagt,
ich
liebe
dich
Forse
per
pigrizia
Vielleicht
aus
Faulheit
O
forse
per
dare
spazio
a
un'amore
Oder
vielleicht,
um
einer
Liebe
Raum
zu
geben
Le
mani
al
petto
e
qualcos'altro
ancora
Die
Hände
an
der
Brust
und
noch
etwas
anderes
E
non
ti
ho
detto
ti
amo
Und
ich
habe
dir
nicht
gesagt,
ich
liebe
dich
Ed
è
sulla
mia
terra
Und
es
ist
auf
meiner
Erde
O
nella
giustizia
di
una
circosta
Oder
in
der
Gerechtigkeit
einer
Umgebung
E
non
ti
ho
detto
ti
amo
Und
ich
habe
dir
nicht
gesagt,
ich
liebe
dich
Quasi
avessi
paura
del
presente
Als
hätte
ich
Angst
vor
der
Gegenwart
Ma
l'amore
è
destino
sui
nostri
incantesimi
Aber
die
Liebe
ist
Schicksal
über
unseren
Zaubern
Tra
popoli
bisognosi
di
angeli
Unter
Völkern,
die
Engel
brauchen
Ma
allora
forse
non
ti
ho
detto
ti
amo
Aber
vielleicht
habe
ich
dir
deshalb
nicht
gesagt,
ich
liebe
dich
Perché
son
parte
di
te
e
di
te
canterò
Weil
ich
Teil
von
dir
bin
und
von
dir
singen
werde
Da
qui
al
dicembre
degli
aranci.
Von
hier
bis
zum
Dezember
der
Orangen.
Ma
allora
forse
non
ti
ho
detto
ti
amo
Aber
vielleicht
habe
ich
dir
deshalb
nicht
gesagt,
ich
liebe
dich
Perché
son
parte
di
te
e
di
te
canterò
Weil
ich
Teil
von
dir
bin
und
von
dir
singen
werde
Da
qui
al
dicembre
degli
aranci.
Von
hier
bis
zum
Dezember
der
Orangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mango
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.