Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immersione in te
Eintauchen in dich
La
fiamma
nuda
che
si
libera
Die
nackte
Flamme,
die
sich
befreit
Da
questa
mia
canzone
a
te
Aus
diesem
meinem
Lied
für
dich
Profuma
di
uno
stato
d'animo
Duftet
nach
einer
Seelenstimmung
Che
brucia
l'aria
intorno
a
me
Die
die
Luft
um
mich
herum
verbrennt
Rischiara
nei
momenti
intimi
Erhellt
in
den
intimen
Momenten
E
scende
la
tranquillità
Und
die
Ruhe
senkt
sich
herab
È
un'espressione
da
dividere
Ist
ein
Ausdruck
zum
Teilen
Con
quelli
che
si
amano
Mit
denen,
die
sich
lieben
Oh
noi
di
più
se
vuoi
Oh
wir
noch
mehr,
wenn
du
willst
Oh
noi
di
più
se
vuoi
Oh
wir
noch
mehr,
wenn
du
willst
Immersione
in
te
profondo
sì
Eintauchen
in
dich,
tief,
ja
Veliero
ritrovato
accanto
a
me
Segelschiff,
wiedergefunden
neben
mir
Immersione
in
te
(meno
colpevoli
più
consapevoli)
Eintauchen
in
dich
(weniger
schuldig,
bewusster)
Profondo
sì
(due
solitudini
irraggiungibili)
Tief,
ja
(zwei
unerreichbare
Einsamkeiten)
L'onda
che
ti
trascina
Die
Welle,
die
dich
mitreißt
Immersione
in
te
Eintauchen
in
dich
(Meno
colpevoli
più
consapevoli)
(Weniger
schuldig,
bewusster)
(Due
solitudini
irraggiungibili)
(Zwei
unerreichbare
Einsamkeiten)
La
fiamma
nuda
che
si
libera
Die
nackte
Flamme,
die
sich
befreit
Da
questa
mia
canzone
a
te
Aus
diesem
meinem
Lied
für
dich
Non
ha
difese
e
già
t'illumina
Hat
keine
Abwehr
und
erleuchtet
dich
schon
Adesso
che
somigli
a
lei
Jetzt,
da
du
ihr
ähnelst
Oh
noi
di
più
se
vuoi
Oh
wir
noch
mehr,
wenn
du
willst
Oh
noi
di
più
se
vuoi
Oh
wir
noch
mehr,
wenn
du
willst
Immersione
in
te
profondo
sì
Eintauchen
in
dich,
tief,
ja
Veliero
ritrovato
accanto
a
me
Segelschiff,
wiedergefunden
neben
mir
Immersione
in
te
(meno
colpevoli
più
consapevoli)
Eintauchen
in
dich
(weniger
schuldig,
bewusster)
Profondo
sì
(due
solitudini
irraggiungibili)
Tief,
ja
(zwei
unerreichbare
Einsamkeiten)
L'onda
che
ti
trascina
Die
Welle,
die
dich
mitreißt
Immersione
in
te
Eintauchen
in
dich
(Meno
colpevoli
più
consapevoli)
(Weniger
schuldig,
bewusster)
(Due
solitudini
irraggiungibili)
(Zwei
unerreichbare
Einsamkeiten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Salerno, Giuseppe Mango, Armando Mango
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.