Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nella mia città
In meiner Stadt
Nella
mia
città
In
meiner
Stadt
C'è
una
casa
bianca
Gibt
es
ein
weißes
Haus
Con
un
glicine
in
fiore
Mit
blühendem
Blauregen
Che
sale,
sale,
sale
su
Der
klettert,
klettert,
klettert
empor
Sulla
mia
città
Über
meiner
Stadt
C'è
un
cielo
grande
Gibt
es
einen
großen
Himmel
Che
ti
spalanca
il
cuore
Der
dir
das
Herz
weit
öffnet
E
non
ti
delude
mai
Und
dich
niemals
enttäuscht
La
luce
mi
attraversa
Das
Licht
durchdringt
mich
Quanto
male
fa
Wie
weh
das
tut
Ma
nel
parco
si
muove
già
Aber
im
Park
bewegt
sich
schon
Una
brezza
che
pettina
il
prato
Eine
Brise,
die
die
Wiese
kämmt
E
si
allarga
felice
Und
sich
glücklich
ausbreitet
Là
più
in
là
nell'infinito
va
Dort
weiter,
ins
Unendliche
geht
A
cercare
la
voce
tua
Um
deine
Stimme
zu
suchen
Che
riecheggia
per
tutto
il
selciato
Die
über
das
ganze
Pflaster
hallt
Lungo
il
viale
alberato
Entlang
der
Allee
Shalla-la
nell'infinito
va
Shalla-la
ins
Unendliche
geht
Nella
mia
città
In
meiner
Stadt
C'è
una
ferrovia
Gibt
es
eine
Eisenbahnlinie
Che
sferraglia
da
sempre
Die
schon
immer
rattert
Ma
non
mi
abbandona
mai
Aber
mich
niemals
verlässt
E
guardando
in
là
Und
wenn
man
dorthin
schaut
C'è
rimasto
un
prato
Ist
eine
Wiese
geblieben
Ancora
un
po'
spelacchiato
Noch
ein
wenig
kahl
Dove
correvamo
noi
Wo
wir
rannten
Il
giorno
sta
iniziando
Der
Tag
beginnt
Un'altra
volta
ormai
Schon
wieder
Ed
un
clacson
mi
sveglia
già
Und
eine
Hupe
weckt
mich
schon
Emergendo
da
un
mondo
agitato
Auftauchend
aus
einer
unruhigen
Welt
Che
mi
ero
scordato
Die
ich
vergessen
hatte
Il
mio
canto
se
ne
va
Mein
Gesang
zieht
davon
A
cercare
un'immagine
che
Um
ein
Bild
zu
suchen,
das
Che
bisboccia
per
tutta
la
casa
Das
durch
das
ganze
Haus
feiert
Come
fosse
una
rosa
shalla-la
Als
wäre
es
eine
Rose,
Shalla-la
Una
rosa
senza
età
Eine
Rose
ohne
Alter
Nella
mia
città
In
meiner
Stadt
Splendida
città
Prächtige
Stadt
Dolce
mia
città
Meine
süße
Stadt
Tenera
città
Zärtliche
Stadt
Nella
mia
città
In
meiner
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulio Rapetti, Giuseppe Mango
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.