Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ansietà
anarchia
Angst,
Anarchie
Nell'oscurità
della
mente
mia
In
der
Dunkelheit
meines
Geistes
Della
mente
mia
oh
oh
Meines
Geistes
oh
oh
Poi
t'immagino
prateria
Dann
stelle
ich
dich
mir
als
Prärie
vor
E
d'improvviso
fra
noi
Und
plötzlich
zwischen
uns
Non
c'è
più
foschia
Gibt
es
keinen
Nebel
mehr
Non
c'è
più
foschia
Gibt
es
keinen
Nebel
mehr
Bianche
nuvole
a
nord-est
Weiße
Wolken
im
Nordosten
Sei
già
su
di
me
Du
bist
schon
über
mir
Mi
asciugherai
nel
vento
Du
wirst
mich
im
Wind
trocknen
Oasi
nel
mio
deserto
nasci
tu
Oase,
in
meiner
Wüste
entstehst
du
Oasi
foreste
spalancate
al
blu
Oase,
Wälder
weit
offen
zum
Blau
Mi
perdo
ormai
in
questo
mondo
Ich
verliere
mich
nun
in
dieser
Welt
Negli
occhi
tuoi
di
un
verde
fondo
In
deinen
tiefgrünen
Augen
Ora
sei
per
me
quasi
amore
Jetzt
bist
du
für
mich
beinahe
Liebe
E
mi
accorgo
di
te
di
ogni
tuo
sapore
Und
ich
bemerke
dich,
jede
deiner
Nuancen
Scivolando
rallentando
Gleitend,
langsamer
werdend
Mari
luminosi
e
poi
Leuchtende
Meere
und
dann
Io
e
te
siamo
noi
Ich
und
du
sind
wir
Nell'irrealtà
del
tempo
In
der
Irrealität
der
Zeit
Oasi
nel
mio
deserto
nasci
tu
Oase,
in
meiner
Wüste
entstehst
du
Oasi
foreste
spalancate
al
blu
Oase,
Wälder
weit
offen
zum
Blau
Mi
perdo
ormai
in
questo
mondo
Ich
verliere
mich
nun
in
dieser
Welt
Negli
occhi
tuoi
di
un
verde
fondo
In
deinen
tiefgrünen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Salerno, Giuseppe Mango
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.