Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
averti
pagherei
Um
dich
zu
haben,
würde
ich
zahlen
Un
milione
anche
più
Eine
Million
oder
sogar
mehr
Anche
l'ultima
Malboro
darei
Sogar
die
letzte
Marlboro
würde
ich
geben
Perché
tu
sei
Weil
du
bist
Oro,
oro,
oro
Gold,
Gold,
Gold
Un
diamante
per
un
sì
Einen
Diamanten
für
ein
Ja
Oro,
oro,
oro
Gold,
Gold,
Gold
Per
averti
così
Um
dich
so
zu
haben
Distesa,
pura,
ma
tu
ci
stai
Hingestreckt,
rein,
aber
du
lässt
es
zu
Perché
accetti
e
ci
stai?
Warum
akzeptierst
du
und
lässt
es
zu?
E
così
tu
cadi
giù
Und
so
fällst
du
tief
Io
non
ti
voglio
già
più
Ich
will
dich
schon
nicht
mehr
Inaccessibile
non
sei
Unnahbar
bist
du
nicht
Non
con
gli
dei
Nicht
bei
den
Göttern
Tu
sei
senza
dei
Du
bist
ohne
Götter
Oro,
oro,
oro
Gold,
Gold,
Gold
Quanto
oro
ti
darei
Wie
viel
Gold
ich
dir
geben
würde
Oro,
oro,
oro
Gold,
Gold,
Gold
Per
averti
così
Um
dich
so
zu
haben
Distesa,
pura,
ma
tu
ci
stai
Hingestreckt,
rein,
aber
du
lässt
es
zu
Perché
accetti
e
ci
stai?
Warum
akzeptierst
du
und
lässt
es
zu?
Perché
non
ti
elevi
su
di
noi
Warum
erhebst
du
dich
nicht
über
uns?
E
resti
lì
celeste
così?
Und
bleibst
dort,
so
himmlisch?
Io
ti
vorrei
immune
dal
sesso
Ich
wollte,
du
wärst
immun
gegen
Sex
Perché
ti
daresti
anche
adesso?
Warum
würdest
du
dich
auch
jetzt
hingeben?
Per
averti
pagherei
Um
dich
zu
haben,
würde
ich
zahlen
Un
milione
anche
più
Eine
Million
oder
sogar
mehr
Anche
l'ultima
Malboro
darei
Sogar
die
letzte
Marlboro
würde
ich
geben
Perché
tu
sei
Weil
du
bist
Oro,
oro,
oro
Gold,
Gold,
Gold
Un
diamante
per
un
sì
Einen
Diamanten
für
ein
Ja
Oro,
oro,
oro
Gold,
Gold,
Gold
Per
averti
così
Um
dich
so
zu
haben
Distesa,
pura,
ma
tu
ci
stai
Hingestreckt,
rein,
aber
du
lässt
es
zu
Perché
accetti
e
ci
stai?
Warum
akzeptierst
du
und
lässt
es
zu?
Oro,
oro,
oro
Gold,
Gold,
Gold
Quanto
oro
ti
darei
Wie
viel
Gold
ich
dir
geben
würde
Oro,
oro,
oro
Gold,
Gold,
Gold
Per
averti
così
Um
dich
so
zu
haben
Distesa,
pura,
ma
tu
ci
stai
Hingestreckt,
rein,
aber
du
lässt
es
zu
Perché
accetti
e
ci
stai?
Warum
akzeptierst
du
und
lässt
es
zu?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulio Rapetti, Giuseppe Mango
Альбом
Odissea
дата релиза
27-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.