Mângo - Verso il terzo millennio - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mângo - Verso il terzo millennio - Live




Verso il terzo millennio - Live
На пути к третьему тысячелетию - Концертная запись
E tu mi vieni a dire che l'uomo muore
И ты мне говоришь, что человек умирает,
Lontano dalla vita, lontano dal dolore
Вдали от жизни, вдали от боли,
E in questa quasi indifferenza non è più capace
И в этом почти безразличии он больше не способен
Di ritrovare il suo pianeta fatto di aria e luce
Найти свою планету, сотканную из воздуха и света.
E tu mi vieni a dire che il mio presente
И ты мне говоришь, что моё настоящее
È come un breve amore del tutto inconsistente
Как мимолетная любовь, совершенно несерьезная,
Che preso dai miei sogni io non mi sto accorgendo
Что, увлеченный своими мечтами, я не замечаю,
Che siamo al capolinea, al temine del mondo
Что мы на конечной, на краю света.
E tu mi vieni a dire che tutto è osceno
И ты мне говоришь, что всё непристойно,
Che non c'è più nessuno che sceglie il suo destino
Что больше нет никого, кто выбирает свою судьбу,
Non ci rendiamo conto che siamo tutti in guerra
Мы не осознаем, что все мы на войне,
Di un grande smarrimento e di una follia suicida
В плену великого смятения и самоубийственного безумия.
E sento che hai ragione se mi vieni a dire che l'uomo sta correndo
И я чувствую, что ты права, говоря, что человек бежит,
E coi progressi della scienza ha già stravolto il mondo
И с помощью прогресса науки уже исказил мир,
Però non sa capire che cosa c'è di vero nell'arco di una vita
Но не может понять, что есть истинного во всей жизни,
Tra la culla e il cimitero
Между колыбелью и могилой.
E tu mi vieni a dire "C'è solo odio e ci sarà sempre qualche guerra
И ты мне говоришь: "Есть только ненависть, и всегда будет какая-то война,
Qualche altro genocidio
Какой-то очередной геноцид,
E anche in certi gesti che sembran solidali
И даже в тех жестах, что кажутся солидарными,
Non c'è più un individuo, siamo ormai tutti uguali"
Нет больше личности, мы все теперь одинаковые".
E sento, sento, sento che hai ragione
И я чувствую, чувствую, чувствую, что ты права,
Se mi vieni a dire che anche i più normali
Говоря, что даже самые нормальные
In mezzo ad una folla diventano bestiali
В толпе становятся звериными,
E questa specie di calma del nostro mondo civile è solo un'apparenza
И это подобие спокойствия нашего цивилизованного мира лишь видимость,
Solo un velo sottile
Лишь тонкая вуаль.
E tu mi vieni a dire quasi gridando che non c'è più salvezza
И ты мне говоришь, почти крича, что нет больше спасения,
Sta sprofondando il mondo
Мир рушится,
Ma io ti voglio dire che non è mai finita
Но я хочу тебе сказать, что это еще не конец,
Che tutto quel che accade, fa parte della vita
Что всё, что происходит, часть жизни.
Ah ah ah, ah ah ah
Ах, ах, ах, ах, ах, ах
Ma io ti voglio dire che non è mai finita
Но я хочу тебе сказать, что это еще не конец,
Che tutto quel che accade
Что всё, что происходит,
Fa parte della vita
Часть жизни.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.