Текст и перевод песни Mângo - Volver
Yo
adivino
el
parpadeo
Я
предчувствую
мерцание
De
las
luces
que
a
lo
lejos
Далеких
огней
Van
marcando
mi
retorno
Знаменующих
мое
возвращение
Son
las
mismas
que
alumbraron
Те
же
самые
огни,
что
освещали
Con
sus
palidos
reflejos
Своим
тусклым
светом
Hondas
horas
de
dolor
Долгие
часы
боли
Yo
aunque
no
quise
el
regreso
Хотя
и
не
хотела
возвращаться
Siempre
se
vuelve
al
primer
amor
Но
всегда
возвращаешься
к
первой
любви
La
vieja
calle
donde
el
eco
dijo
Старая
улица,
где
эхо
говорило
Tuya
es
su
vida
tuyo
es
su
querer
Она
принадлежит
тебе,
и
ее
желание
— твое
Bajo
el
burlon
mirar
de
las
estrellas
Под
насмешливым
взглядом
звезд
Que
con
indiferencia
hoy
me
ven
volver
Которые
сегодня
безразлично
смотрят
на
мое
возвращение
Volver
con
la
frente
marchita
Возвращаюсь
с
увядшим
лицом
Las
nieves
del
tiempo
platearon
mi
sien
Время
посеребрило
мой
висок
Sentir
que
es
un
soplo
la
vida
Почувствовать,
что
жизнь
— лишь
мгновение
Que
veinte
anos
no
es
nada
Что
двадцать
лет
— ничто
Que
febril
la
mirada
errante
en
las
sombras
Что
горящий
взгляд,
блуждающий
в
тенях
Te
busca
y
te
nombra
Ищет
и
называет
тебя
Vivir
con
el
alma
aferrada
Жить
с
душой,
привязанной
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанию
Que
lloro
otra
vez
Которое
я
оплакиваю
вновь
и
вновь
Tengo
miedo
del
encuentro
Я
боюсь
встречи
Con
el
pasado
que
vuelve
С
прошлым,
которое
возвращается
A
enfrentarse
con
mi
vida
Чтобы
взглянуть
в
лицо
моей
жизни
Tengo
miedo
de
las
noches
Я
боюсь
ночей
Que
pobladas
de
recuerdos
Наполненных
воспоминаниями
Encadenan
mi
sonar
Опутывающих
мои
сны
Pero
el
viajero
que
huye
Но
бегущий
путник
Tarde
o
temprano
detiene
su
andar
Рано
или
поздно
остановит
свой
путь
Y
aunque
el
olvido
que
todo
destruye
И
хотя
забвение,
разрушающее
все
Haya
matado
mi
vieja
ilusion
Убило
мою
старую
мечту
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
Я
все
еще
храню
скрытую,
смиренную
надежду
Que
es
toda
la
fortuna
de
mi
corazon
Которая
является
единственным
богатством
моего
сердца
Volver
con
la
frente
marchita
Возвращаюсь
с
увядшим
лицом
Las
nieves
del
tiempo
platearon
mi
sien
Время
посеребрило
мой
висок
Sentir
que
es
un
soplo
la
vida
Почувствовать,
что
жизнь
— лишь
мгновение
Que
veinte
anos
no
es
nada
Что
двадцать
лет
— ничто
Que
febril
la
mirada
errante
en
las
sombras
Что
горящий
взгляд,
блуждающий
в
тенях
Te
busca
y
te
nombra
Ищет
и
называет
тебя
Vivir
con
el
alma
aferrada
Жить
с
душой,
привязанной
A
un
dulce
recuerdo
К
сладкому
воспоминанию
Que
lloro
otra
vez.
Которое
я
оплакиваю
вновь
и
вновь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Lepera, C. Gardel, Luis Cobos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.