M2! - CRAZY STORY - перевод текста песни на немецкий

CRAZY STORY - M2!перевод на немецкий




CRAZY STORY
VERRÜCKTE GESCHICHTE
(I'm ready, I'm ready, punch me in, punch me in, you heard?)
(Ich bin bereit, ich bin bereit, lass mich rein, lass mich rein, hast du gehört?)
(say that)
(sag das)
Almost reaching 12, I was bout to call this shit a day
Fast 12 Uhr, ich wollte die Sache schon für heute beenden
I got a tip, they finna spin, and I'm like, it's no way
Ich bekam einen Tipp, dass sie bald loslegen, und ich dachte, auf keinen Fall
So I call bro who in the trap to grab the fuckin' K
Also rief ich meinen Kumpel im Trap an, er soll die verdammte K holen
I gotta pack them boys with lead it's like the choppa laced
Ich muss die Jungs mit Blei vollpumpen, es ist, als wäre die Knarre präpariert
But I'ma tell you how it started, I was on the block
Aber ich erzähle dir, wie es anfing, ich war auf dem Block
Always walkin' with a limp, I keep my fuckin' knock
Ich humpele immer, ich habe meine verdammte Knarre dabei
Still servin' fiends, I had a nigga tryna buy a rock
Ich bediene immer noch Junkies, da war ein Typ, der versuchte, einen Stein zu kaufen
He was tryna scam for 50, told him, give me all you got
Er wollte mich um 50 bescheißen, ich sagte ihm, gib mir alles, was du hast
I took his merch and then I told him, bitch, go take a hike
Ich nahm seine Ware und sagte ihm dann, Schlampe, geh wandern
Pulled out the knocks never on safe, was bout to take a life
Zog die Knarre, nie auf sicher, war kurz davor, ein Leben zu nehmen
This nigga ran, to be honest, this shit wasn't right
Dieser Typ rannte weg, ehrlich gesagt, das war nicht richtig
But I ain't trip', know he ain't stupid, he ain't tryna fight
Aber ich bin nicht ausgerastet, ich weiß, er ist nicht dumm, er will nicht kämpfen
It was bout 10 and I think niggas was just throwin' dice
Es war ungefähr 10 und ich glaube, die Jungs haben gewürfelt
This lil youngin I ain't know, rode past us on a bike
Dieser kleine Junge, den ich nicht kannte, fuhr mit dem Fahrrad an uns vorbei
But I ain't trip', I thought that everything was still alright
Aber ich bin nicht ausgerastet, ich dachte, alles wäre noch in Ordnung
I had this feelin' in my head, but it was outta sight
Ich hatte dieses Gefühl in meinem Kopf, aber es war außer Sicht
This lil' benz been round the block can tell that Issa rental
Dieser kleine Benz ist um den Block gefahren, man merkt, dass er gemietet ist
Still on the block, it's bout 11, I ain't givin' mental
Immer noch auf dem Block, es ist ungefähr 11, ich denke nicht groß nach
Spent one more time, I got suspicious, hand right on my metal
Fuhr noch einmal vorbei, ich wurde misstrauisch, Hand direkt an meinem Eisen
The way I shoot, call me a vet with all them fuckin' medals
So wie ich schieße, nenn mich einen Veteranen mit all den verdammten Medaillen
So like I said, I call my bro who grab the fuckin' K
Also, wie gesagt, ich rufe meinen Kumpel an, der die verdammte K holt
I gotta flock, cause I told moms that I won't die today
Ich muss schießen, denn ich habe meiner Mutter gesagt, dass ich heute nicht sterben werde
The car done stopped right down the block, the driver window down
Das Auto hielt direkt unten am Block an, das Fahrerfenster war unten
I take my spot, gon' be a war zone, n i don't play around
Ich nehme meine Position ein, es wird eine Kriegszone, und ich mache keine Spielchen
Two niggas hop out and them niggas got big fuckin' chops
Zwei Typen springen raus und die Typen haben große verdammte Knarren
And mind you, bruh, like all this shit about a fuckin' rock
Und denk daran, mein Lieber, all das wegen eines verdammten Steins
But I don't care what size they is, my trust inside my Glock
Aber es ist mir egal, wie groß sie sind, mein Vertrauen liegt in meiner Glock
I'm comin' home, so I ain't scared to let this bitty flock
Ich komme nach Hause, also habe ich keine Angst, dieses Ding abzufeuern
And they shoot first, my man got hit, so I start shootin' back
Und sie schießen zuerst, mein Kumpel wurde getroffen, also fange ich an zurückzuschießen
And I hit one, he do a flip, this shit hit like a Mac
Und ich treffe einen, er macht einen Salto, das Ding trifft wie ein Mac
So we 1-0 I got four left, that's five all in my pack
Also stehen wir 1:0, ich habe noch vier, das sind fünf in meinem Magazin
I let off four and now this fight a motherfuckin' wrap
Ich schieße vier ab und jetzt ist dieser Kampf ein verdammtes Ende
Me and gang back in the spot, we cookin' up the sauce
Ich und meine Gang sind zurück im Versteck, wir kochen die Soße
A D1 trapper, might just turn into Rick fuckin' Ross
Ein D1-Trapper, ich könnte mich in Rick verfickten Ross verwandeln
A D1 packer, when I shoot, ain't showin' no remorse
Ein D1-Killer, wenn ich schieße, zeige ich keine Reue
A D1 rapper, when I spit, it got him wantin' more
Ein D1-Rapper, wenn ich spitte, will er mehr davon





Авторы: Dariel Valdez, Mista Slimey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.