Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CRAZY STORY
БЕЗУМНАЯ ИСТОРИЯ
(I'm
ready,
I'm
ready,
punch
me
in,
punch
me
in,
you
heard?)
(Я
готов,
я
готов,
ударь
меня,
ударь
меня,
слышишь?)
Almost
reaching
12,
I
was
bout
to
call
this
shit
a
day
Почти
полночь,
я
собирался
закругляться,
I
got
a
tip,
they
finna
spin,
and
I'm
like,
it's
no
way
Получил
наводку,
что
они
собираются
наехать,
и
я
такой:
"Не
может
быть".
So
I
call
bro
who
in
the
trap
to
grab
the
fuckin'
K
Звоню
брату,
который
на
точке,
чтобы
взял
чёртов
калаш,
I
gotta
pack
them
boys
with
lead
it's
like
the
choppa
laced
Мне
нужно
напичкать
этих
парней
свинцом,
как
будто
ствол
заряжен
отравой.
But
I'ma
tell
you
how
it
started,
I
was
on
the
block
Но
я
расскажу
тебе,
милая,
как
всё
началось.
Я
был
на
районе,
Always
walkin'
with
a
limp,
I
keep
my
fuckin'
knock
Всегда
хожу,
слегка
прихрамывая,
держу
пушку
наготове.
Still
servin'
fiends,
I
had
a
nigga
tryna
buy
a
rock
Всё
ещё
торгую
наркотой,
какой-то
тип
пытался
купить
камень,
He
was
tryna
scam
for
50,
told
him,
give
me
all
you
got
Он
пытался
нагреть
меня
на
полтинник,
я
сказал
ему:
"Отдавай
всё,
что
есть".
I
took
his
merch
and
then
I
told
him,
bitch,
go
take
a
hike
Забрал
его
барахло
и
сказал:
"Вали
отсюда,
сука".
Pulled
out
the
knocks
never
on
safe,
was
bout
to
take
a
life
Достал
ствол,
он
никогда
не
на
предохранителе,
был
готов
убить.
This
nigga
ran,
to
be
honest,
this
shit
wasn't
right
Этот
чувак
убежал,
если
честно,
это
было
неправильно,
But
I
ain't
trip',
know
he
ain't
stupid,
he
ain't
tryna
fight
Но
я
не
парился,
знаю,
он
не
дурак,
он
не
хочет
драться.
It
was
bout
10
and
I
think
niggas
was
just
throwin'
dice
Было
около
десяти,
и
я
думаю,
парни
просто
играли
в
кости,
This
lil
youngin
I
ain't
know,
rode
past
us
on
a
bike
Какой-то
мелкий
пацан,
которого
я
не
знал,
проехал
мимо
нас
на
велике.
But
I
ain't
trip',
I
thought
that
everything
was
still
alright
Но
я
не
парился,
думал,
что
всё
ещё
в
порядке,
I
had
this
feelin'
in
my
head,
but
it
was
outta
sight
У
меня
было
предчувствие,
но
я
его
проигнорировал.
This
lil'
benz
been
round
the
block
can
tell
that
Issa
rental
Этот
маленький
мерс
катался
по
району,
видно,
что
арендованный,
Still
on
the
block,
it's
bout
11,
I
ain't
givin'
mental
Всё
ещё
на
районе,
около
одиннадцати,
я
не
паникую.
Spent
one
more
time,
I
got
suspicious,
hand
right
on
my
metal
Проехал
ещё
раз,
я
заподозрил
неладное,
рука
на
стволе,
The
way
I
shoot,
call
me
a
vet
with
all
them
fuckin'
medals
То,
как
я
стреляю,
делает
меня
ветераном
со
всеми
этими
чёртовыми
медалями.
So
like
I
said,
I
call
my
bro
who
grab
the
fuckin'
K
Так
что,
как
я
уже
говорил,
я
позвонил
брату,
который
взял
калаш,
I
gotta
flock,
cause
I
told
moms
that
I
won't
die
today
Мне
нужно
валить,
потому
что
я
обещал
маме,
что
не
умру
сегодня.
The
car
done
stopped
right
down
the
block,
the
driver
window
down
Тачка
остановилась
прямо
в
конце
квартала,
окно
водителя
опущено,
I
take
my
spot,
gon'
be
a
war
zone,
n
i
don't
play
around
Занимаю
позицию,
сейчас
начнётся
война,
а
я
не
шучу.
Two
niggas
hop
out
and
them
niggas
got
big
fuckin'
chops
Выпрыгивают
двое,
и
у
этих
ниггеров
большие
пушки,
And
mind
you,
bruh,
like
all
this
shit
about
a
fuckin'
rock
И
заметь,
красотка,
всё
это
из-за
чёртового
камня.
But
I
don't
care
what
size
they
is,
my
trust
inside
my
Glock
Но
мне
плевать,
какого
они
размера,
я
верю
своему
глоку,
I'm
comin'
home,
so
I
ain't
scared
to
let
this
bitty
flock
Я
вернусь
домой,
так
что
я
не
боюсь
дать
этой
штуке
пострелять.
And
they
shoot
first,
my
man
got
hit,
so
I
start
shootin'
back
Они
стреляют
первыми,
мой
кореш
ранен,
так
что
я
начинаю
отстреливаться,
And
I
hit
one,
he
do
a
flip,
this
shit
hit
like
a
Mac
Я
попадаю
в
одного,
он
делает
сальто,
эта
штука
бьёт
как
MAC-10.
So
we
1-0
I
got
four
left,
that's
five
all
in
my
pack
Итак,
счёт
1:0,
у
меня
осталось
четыре
патрона,
всего
пять
в
обойме,
I
let
off
four
and
now
this
fight
a
motherfuckin'
wrap
Я
выпускаю
четыре,
и
теперь
эта
драка,
мать
её,
закончена.
Me
and
gang
back
in
the
spot,
we
cookin'
up
the
sauce
Мы
с
бандой
вернулись
на
точку,
готовим
товар,
A
D1
trapper,
might
just
turn
into
Rick
fuckin'
Ross
Барыга
уровня
D1,
может,
стану
чёртовым
Риком
Россом.
A
D1
packer,
when
I
shoot,
ain't
showin'
no
remorse
Пакую
товар
уровня
D1,
когда
стреляю,
не
испытываю
угрызений
совести,
A
D1
rapper,
when
I
spit,
it
got
him
wantin'
more
Читаю
рэп
уровня
D1,
когда
читаю,
все
хотят
ещё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dariel Valdez, Mista Slimey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.