Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVE STORY.
LIEBESGESCHICHTE.
What
if
it
all
went
right
Was,
wenn
alles
gut
gelaufen
wäre?
All
that
I
could
do
is
just
sit
here
and
think
Alles,
was
ich
tun
könnte,
ist
hier
zu
sitzen
und
nachzudenken.
What
if
I
held
you
real
tight
Was,
wenn
ich
dich
ganz
fest
gehalten
hätte?
Would
I
be
in
love
and
away
from
the
drink
Wäre
ich
dann
verliebt
und
weg
von
der
Flasche?
Was
it
really
love
at
first
sight
War
es
wirklich
Liebe
auf
den
ersten
Blick?
Or
was
it
just
my
stomach
just
starting
to
sink
Oder
war
es
nur
mein
Magen,
der
anfing
zu
rebellieren?
I
told
you
I
really
had
issues
Ich
sagte
dir,
dass
ich
wirklich
Probleme
habe.
I'm
trynna
forget
now
my
sprite
turning
pink
Ich
versuche
zu
vergessen,
jetzt
wird
mein
Sprite
rosa.
Ima
tell
ya
a
story,
this
crazy
Ich
erzähle
dir
eine
Geschichte,
das
ist
verrückt.
Cause
ima
be
honest
I
cant
fall
in
love
Denn
ich
bin
ehrlich,
ich
kann
mich
nicht
verlieben.
Like
I
met
this
girl,
and
I
wont
say
her
name
Ich
habe
dieses
Mädchen
getroffen,
und
ich
werde
ihren
Namen
nicht
nennen.
But
she
told
me
that
she
tired
of
scrubs
Aber
sie
sagte
mir,
dass
sie
genug
von
Idioten
hat.
She
said
that
she
need
a
real
man
Sie
sagte,
sie
brauche
einen
echten
Mann.
And
I
laughed
in
her
face
Und
ich
lachte
ihr
ins
Gesicht.
N
I
called
ha
a
dub
Und
ich
nannte
sie
eine
Niete.
But
I
guess
she
could
tell
by
my
face
and
the
way
that
I
smiled
Aber
ich
schätze,
sie
konnte
an
meinem
Gesicht
und
der
Art,
wie
ich
lächelte,
erkennen.
Just
needed
a
hug
Ich
brauchte
nur
eine
Umarmung.
So
we
started
talkin
was
fucking
with
her
Also
fingen
wir
an
zu
reden,
ich
fand
sie
toll.
But
I
wasnt
getting
too
attached
Aber
ich
wollte
mich
nicht
zu
sehr
binden.
I
was
scared
of
the
pain
Ich
hatte
Angst
vor
dem
Schmerz.
Too
scared
of
the
future
Zu
viel
Angst
vor
der
Zukunft.
Too
scared
to
understand
tha
fact
Zu
viel
Angst,
um
die
Tatsache
zu
verstehen.
That
I
got
abandonment
issues
Dass
ich
unter
Verlustängsten
leide.
Once
I
fall
too
deep
I
forget
to
react
Wenn
ich
mich
zu
tief
fallen
lasse,
vergesse
ich
zu
reagieren.
Too
hurt
got
me
movin
tacc
Zu
verletzt,
bewege
mich
ungeschickt.
Makin
music
to
try
n
adapt
Mache
Musik,
um
zu
versuchen,
mich
anzupassen.
A
couple
days
later
Ein
paar
Tage
später.
She
said
I
just
heard
of
your
music
I
aint
know
that
you
rap
Sagte
sie:
"Ich
habe
gerade
von
deiner
Musik
gehört,
ich
wusste
nicht,
dass
du
rappst."
But
knowin
the
reason
I
do
Aber
da
ich
den
Grund
kenne,
warum
ich
es
tue.
I
just
told
her
yeah
baby
its
sum
like
dat
Ich
sagte
ihr:
"Ja,
Baby,
so
was
in
der
Art."
I
do
it
to
cope
with
this
pain
that
I
got
Ich
tue
es,
um
mit
diesem
Schmerz,
den
ich
habe,
fertig
zu
werden.
If
I
dont
Wenn
ich
es
nicht
tue.
Then
I
start
to
collapse
Dann
fange
ich
an
zusammenzubrechen.
So
really
all
this
shit
is
doin
Also
wirklich,
alles,
was
das
hier
bewirkt.
Is
helping
me
heal
and
not
go
n
relapse
Ist
mir
zu
helfen,
zu
heilen
und
nicht
wieder
rückfällig
zu
werden.
Too
much
thinkin
Zu
viel
Grübeln.
I'm
stuck
in
my
thoughts
Ich
stecke
in
meinen
Gedanken
fest.
I'm
too
cold
Mir
ist
zu
kalt.
And
my
heart
wont
defrost
Und
mein
Herz
taut
nicht
auf.
At
the
end
of
the
day
Am
Ende
des
Tages.
If
stay
with
this
girl
Wenn
ich
bei
diesem
Mädchen
bleibe.
Ima
break
her
Werde
ich
sie
verletzen.
I
guess
thats
tha
cost
Ich
schätze,
das
ist
der
Preis.
Am
I
willing
to
take
it
or
not
Bin
ich
bereit,
ihn
zu
zahlen
oder
nicht?
Or
just
wait
till
I
heal
Oder
warte
ich
einfach,
bis
ich
geheilt
bin?
I'm
takin
a
loss
Ich
erleide
einen
Verlust.
So
I
told
her
I
dont
wanna
hurt
you
Also
sagte
ich
ihr:
"Ich
will
dich
nicht
verletzen."
I
hope
that
my
point
really
comin
across
Ich
hoffe,
dass
meine
Botschaft
wirklich
rüberkommt.
And
I'm
sorry
I
cant
be
ya
man
Und
es
tut
mir
leid,
dass
ich
nicht
dein
Mann
sein
kann.
Too
much
shit
that
you
dont
understand
Zu
viel
Scheiße,
die
du
nicht
verstehst.
Breakin
you
wasnt
part
of
the
plan
Dich
zu
verletzen,
war
nicht
Teil
des
Plans.
If
I
could
go
back
I
would
do
it
again
Wenn
ich
zurückgehen
könnte,
würde
ich
es
wieder
tun.
I
would
fix
all
the
shit
that
I
did
Ich
würde
all
die
Scheiße,
die
ich
getan
habe,
wiedergutmachen.
Hella
trama
since
I
was
a
kid
Eine
Menge
Trauma,
seit
ich
ein
Kind
war.
New
man,
posted
up
inna
vid
Neuer
Mann,
taucht
in
einem
Video
auf.
Gotta
go
mia
Muss
untertauchen.
I'm
off
of
the
grid
Ich
bin
vom
Radar
verschwunden.
What
if
it
all
went
right
Was,
wenn
alles
gut
gelaufen
wäre?
All
that
I
could
do
is
just
sit
here
and
think
Alles,
was
ich
tun
könnte,
ist
hier
zu
sitzen
und
nachzudenken.
What
if
I
held
you
real
tight
Was,
wenn
ich
dich
ganz
fest
gehalten
hätte?
Would
I
be
in
love
and
away
from
the
drink
Wäre
ich
dann
verliebt
und
weg
von
der
Flasche?
Was
it
really
love
at
first
sight
War
es
wirklich
Liebe
auf
den
ersten
Blick?
Or
was
it
just
my
stomach
just
starting
to
sink
Oder
war
es
nur
mein
Magen,
der
anfing
zu
rebellieren?
I
told
you
I
really
had
issues
Ich
sagte
dir,
dass
ich
wirklich
Probleme
habe.
I'm
trynna
forget,
now
my
sprite
turning
pink
Ich
versuche
zu
vergessen,
jetzt
wird
mein
Sprite
rosa.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Em Two
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.