M2! - LOVE STORY. - перевод текста песни на немецкий

LOVE STORY. - M2!перевод на немецкий




LOVE STORY.
LIEBESGESCHICHTE.
What if it all went right
Was, wenn alles gut gelaufen wäre?
All that I could do is just sit here and think
Alles, was ich tun könnte, ist hier zu sitzen und nachzudenken.
What if I held you real tight
Was, wenn ich dich ganz fest gehalten hätte?
Would I be in love and away from the drink
Wäre ich dann verliebt und weg von der Flasche?
Was it really love at first sight
War es wirklich Liebe auf den ersten Blick?
Or was it just my stomach just starting to sink
Oder war es nur mein Magen, der anfing zu rebellieren?
I told you I really had issues
Ich sagte dir, dass ich wirklich Probleme habe.
I'm trynna forget now my sprite turning pink
Ich versuche zu vergessen, jetzt wird mein Sprite rosa.
Ima tell ya a story, this crazy
Ich erzähle dir eine Geschichte, das ist verrückt.
Cause ima be honest I cant fall in love
Denn ich bin ehrlich, ich kann mich nicht verlieben.
Like I met this girl, and I wont say her name
Ich habe dieses Mädchen getroffen, und ich werde ihren Namen nicht nennen.
But she told me that she tired of scrubs
Aber sie sagte mir, dass sie genug von Idioten hat.
She said that she need a real man
Sie sagte, sie brauche einen echten Mann.
And I laughed in her face
Und ich lachte ihr ins Gesicht.
N I called ha a dub
Und ich nannte sie eine Niete.
But I guess she could tell by my face and the way that I smiled
Aber ich schätze, sie konnte an meinem Gesicht und der Art, wie ich lächelte, erkennen.
Just needed a hug
Ich brauchte nur eine Umarmung.
So we started talkin was fucking with her
Also fingen wir an zu reden, ich fand sie toll.
But I wasnt getting too attached
Aber ich wollte mich nicht zu sehr binden.
I was scared of the pain
Ich hatte Angst vor dem Schmerz.
Too scared of the future
Zu viel Angst vor der Zukunft.
Too scared to understand tha fact
Zu viel Angst, um die Tatsache zu verstehen.
That I got abandonment issues
Dass ich unter Verlustängsten leide.
Once I fall too deep I forget to react
Wenn ich mich zu tief fallen lasse, vergesse ich zu reagieren.
Too hurt got me movin tacc
Zu verletzt, bewege mich ungeschickt.
Makin music to try n adapt
Mache Musik, um zu versuchen, mich anzupassen.
A couple days later
Ein paar Tage später.
She said I just heard of your music I aint know that you rap
Sagte sie: "Ich habe gerade von deiner Musik gehört, ich wusste nicht, dass du rappst."
But knowin the reason I do
Aber da ich den Grund kenne, warum ich es tue.
I just told her yeah baby its sum like dat
Ich sagte ihr: "Ja, Baby, so was in der Art."
I do it to cope with this pain that I got
Ich tue es, um mit diesem Schmerz, den ich habe, fertig zu werden.
If I dont
Wenn ich es nicht tue.
Then I start to collapse
Dann fange ich an zusammenzubrechen.
So really all this shit is doin
Also wirklich, alles, was das hier bewirkt.
Is helping me heal and not go n relapse
Ist mir zu helfen, zu heilen und nicht wieder rückfällig zu werden.
Too much thinkin
Zu viel Grübeln.
I'm stuck in my thoughts
Ich stecke in meinen Gedanken fest.
I'm too cold
Mir ist zu kalt.
And my heart wont defrost
Und mein Herz taut nicht auf.
At the end of the day
Am Ende des Tages.
If stay with this girl
Wenn ich bei diesem Mädchen bleibe.
Ima break her
Werde ich sie verletzen.
I guess thats tha cost
Ich schätze, das ist der Preis.
Am I willing to take it or not
Bin ich bereit, ihn zu zahlen oder nicht?
Or just wait till I heal
Oder warte ich einfach, bis ich geheilt bin?
I'm takin a loss
Ich erleide einen Verlust.
So I told her I dont wanna hurt you
Also sagte ich ihr: "Ich will dich nicht verletzen."
I hope that my point really comin across
Ich hoffe, dass meine Botschaft wirklich rüberkommt.
And I'm sorry I cant be ya man
Und es tut mir leid, dass ich nicht dein Mann sein kann.
Too much shit that you dont understand
Zu viel Scheiße, die du nicht verstehst.
Breakin you wasnt part of the plan
Dich zu verletzen, war nicht Teil des Plans.
If I could go back I would do it again
Wenn ich zurückgehen könnte, würde ich es wieder tun.
I would fix all the shit that I did
Ich würde all die Scheiße, die ich getan habe, wiedergutmachen.
Hella trama since I was a kid
Eine Menge Trauma, seit ich ein Kind war.
New man, posted up inna vid
Neuer Mann, taucht in einem Video auf.
Gotta go mia
Muss untertauchen.
I'm off of the grid
Ich bin vom Radar verschwunden.
What if it all went right
Was, wenn alles gut gelaufen wäre?
All that I could do is just sit here and think
Alles, was ich tun könnte, ist hier zu sitzen und nachzudenken.
What if I held you real tight
Was, wenn ich dich ganz fest gehalten hätte?
Would I be in love and away from the drink
Wäre ich dann verliebt und weg von der Flasche?
Was it really love at first sight
War es wirklich Liebe auf den ersten Blick?
Or was it just my stomach just starting to sink
Oder war es nur mein Magen, der anfing zu rebellieren?
I told you I really had issues
Ich sagte dir, dass ich wirklich Probleme habe.
I'm trynna forget, now my sprite turning pink
Ich versuche zu vergessen, jetzt wird mein Sprite rosa.
Damn
Verdammt.





Авторы: Em Two


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.