M2H - Aunque Te Duela - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни M2H - Aunque Te Duela




Aunque Te Duela
Although It Hurts You
No puedes ocultar que lloras tu por el,
You can't hide that you're crying for him,
Que te volvió a fallar no vino otra vez
Who failed you again and didn't come again.
Se nota en tu mirada por dentro estas vacía
It shows in your eyes that you're empty inside.
No dejes que ese hombre arruine así tu vida
Don't let that man ruin your life like that.
Tu tienes que saber que el juega con tu amor,
You have to know that he plays with your love.
El no te va a querer, solo busca pasión
He's not going to love you. He's just looking for passion.
El dice serte fiel, se burla yo lo se
He says he's faithful to you. He's making fun of me, I know.
Tu debes de saber que el ama a su mujer
You should know that he loves his wife.
Y aunque te duela solo eres para el
And although it hurts you, you're only to him
Una cualquiera que reemplaza en la cama,
A girl who replaces his wife in bed,
A la mujer que esta en su corazon,
The woman who's in his heart.
Tu tienes que saber que fue solo un placer,
You have to know that it was just a pleasure,
Y aunque te duela solo eres para el un pasatiempo,
And although it hurts you, you're only a hobby to him
Un juguete en su vida y nada mas tu tienes que entender
A plaything in his life and nothing more you have to understand
Que soy mejor que el
That I'm better than him.
Tu tienes que saber que el juega con tu amor,
You have to know that he plays with your love,
El no te va a querer, solo busca pasión
He's not going to love you. He's just looking for passion.
El dice serte fiel, se burla yo lo se
He says he's faithful to you. He's making fun of me, I know.
Tu debes de saber que el ama a su mujer
You should know that he loves his wife.
Y aunque te duela solo eres para el
And although it hurts you, you're only to him
Una cualquiera que reemplaza en la cama,
A girl who replaces his wife in bed,
A la mujer que esta en su corazon,
The woman who's in his heart.
Tu tienes que saber que fue solo un placer,
You have to know that it was just a pleasure,
Y aunque te duela solo eres para el un pasatiempo
And although it hurts you, you're only a hobby to him
Un juguete en su vida y nada mas tu
A plaything in his life and nothing more you
Tienes que entender, que soy mejor que el.
Have to understand, that I'm better than him.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.