Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
cora
te
regalo
tomalo
y
usalo
como
tu
quieras
dame
ese
amor
Mein
Herz
schenk'
ich
dir,
nimm
es
und
benutz
es,
wie
du
willst,
gib
mir
diese
Liebe
Bendito
y
compara
tu
manera,
Gesegnete
[Liebe],
und
deine
Art,
Es
esa
forma
de
besar
esa
forma
de
Es
ist
diese
Art
zu
küssen,
diese
Art
Vestir
lo
que
me
pone
loco
y
me
altera.
Sich
zu
kleiden,
die
mich
verrückt
macht
und
mich
aufwühlt.
MG:
estan
hironico
lo
que
el
amor
platonico
entre
nosotros
sabiendo
MG:
Es
ist
so
ironisch,
diese
platonische
Liebe
zwischen
uns,
wissend
Que
era
obvio
lo
que
guardan
nuestros
rostros
tu
y
yo,
Dass
es
offensichtlich
war,
was
unsere
Gesichter
verbergen,
du
und
ich,
Nosotros
dos
y
tu
vos
es
lo
que
pido
sin
flecha
nos
flecho
la
flecha
Wir
beide,
und
deine
Stimme
ist,
was
ich
erbitte;
ohne
Pfeil
traf
uns
der
Pfeil
De
cupido
y
ahora
estoy
perdido
por
tu
quinto
sentido
fabricando
al
Amors,
und
jetzt
bin
ich
verloren
durch
deinen
fünften
Sinn,
den
sechsten
Sexto
donde
los
dos
estemos
metido,
eres
mi
one
love,
Erschaffend,
in
dem
wir
beide
stecken,
du
bist
meine
One
Love,
No
te
vallas
porfavor
esque
despego
con
tan
solo
sentir
tu
olor,
Geh
bitte
nicht
weg,
denn
ich
hebe
ab,
nur
indem
ich
deinen
Duft
spüre,
Donde
vuelo
en
un
extasis
llegando
al
cielo
donde
refleja
el
reino
en
Wo
ich
in
Ekstase
fliege,
den
Himmel
erreiche,
wo
sich
das
Königreich
spiegelt
in
Tus
ojos
caramelo
tu
piel
canela
es
mi
candela
que
anhelo
y
las
Deinen
Karamellaugen,
deine
zimtfarbene
Haut
ist
mein
Feuer,
das
ich
ersehne,
und
die
Cenizas
son
las
causantes
de
este
celo
seis
horas
te
pienso
y
ocho
Asche
ist
die
Ursache
dieser
Eifersucht;
sechs
Stunden
denke
ich
an
dich
und
acht
Son
las
que
te
hacen
seguir
y
me
empeño
para
hacer
tu
dueño
como
yo
Sind
die,
die
dich
weitermachen
lassen,
und
ich
bemühe
mich,
dein
Herr
zu
werden,
so
wie
ich
Soy
en
el
pero
hay
un
pero
que
los
sueños
me
Es
[in
Träumen?]
bin,
aber
es
gibt
ein
Aber,
dass
die
Träume
mir
Truncan
la
amistad
al
amor
pero
el
amor
amistad
nunca
yeah!
Die
Freundschaft
zur
Liebe
verkürzen,
aber
die
Liebe
[zurück]
zur
Freundschaft
niemals,
yeah!
MARAVI:
¡y
esto
va
pa
ti
princesa!
MARAVI:
Und
das
ist
für
dich,
Prinzessin!
Voy
a
escribir
sencillamente
para
una
mujer
sencilla
y
hermosa
ella
Ich
werde
einfach
schreiben
für
eine
einfache
und
schöne
Frau,
sie
Es
mi
bobo
su
modo
en
que
me
sonrie
y
me
sonroja
muchas
cosas
podria
Ist
mein
Schatz,
ihre
Art,
wie
sie
mich
anlächelt
und
mich
erröten
lässt,
viele
Dinge
könnte
ich
Ser
pa
declarar
mi
amor
yo
te
escrbio
una
cancion
en
ves
de
regalarte
Tun,
um
meine
Liebe
zu
erklären;
ich
schreibe
dir
ein
Lied,
anstatt
dir
Rosas
perdona
por
ser
tan
raro
cuando
me
enamoro
Rosen
zu
schenken,
vergib
mir,
dass
ich
so
seltsam
bin,
wenn
ich
mich
verliebe
Yo
no
tendria
sentido
si
el
corazòn
no
te
robo
y
no!
Ich
würde
keinen
Sinn
ergeben,
wenn
ich
dir
nicht
das
Herz
stehle,
und
nein!
Yo
te
juro
que
te
adoro
porque
solo
con
pensar
en
tu
alegria
me
hace
Ich
schwöre
dir,
dass
ich
dich
anbete,
denn
allein
der
Gedanke
an
deine
Freude
lässt
mich
No
sentirme
solo
tu
piel
canela
es
mi
candela
que
anhelo
si
estoy
Mich
nicht
allein
fühlen,
deine
zimtfarbene
Haut
ist
mein
Feuer,
das
ich
ersehne,
wenn
ich
Loco
es
por
ti
por
los
celos
y
tu
pelo
mientras
mas
feliz
estoy
menos
Verrückt
bin,
dann
deinetwegen,
wegen
der
Eifersucht
und
deiner
Haare,
je
glücklicher
ich
bin,
desto
weniger
Escribo
pero
vale
la
pena
porque
estoy
feliz
contigo
eres
lo
que
mas
Schreibe
ich,
aber
es
lohnt
sich,
denn
ich
bin
glücklich
mit
dir,
du
bist
das,
was
ich
am
meisten
Quiero
en
este
mundo
mi
filling,
Will
auf
dieser
Welt,
mein
Gefühl,
El
amor
que
me
alivia
en
que
me
quieres
eres
tu
la
pasion
Die
Liebe,
die
mich
erleichtert,
indem
du
mich
liebst,
du
bist
die
Leidenschaft
De
mis
papeles
lo
que
la
gente
promete
cuando
se
quiere
nena.
Meiner
Texte,
das,
was
Leute
versprechen,
wenn
sie
sich
lieben,
Baby.
Mi
cora
te
regalo
tomalo
y
usalo
como
tu
quieras
dame
ese
amor
Mein
Herz
schenk'
ich
dir,
nimm
es
und
benutz
es,
wie
du
willst,
gib
mir
diese
Liebe
Bendito
y
compara
tu
manera,
Gesegnete
[Liebe],
und
deine
Art,
Es
esa
forma
de
besar
esa
forma
de
Es
ist
diese
Art
zu
küssen,
diese
Art
Vestir
lo
que
me
pone
loco
y
me
altera.
Sich
zu
kleiden,
die
mich
verrückt
macht
und
mich
aufwühlt.
KAEVE:
solo
te
quiero
pa
mi
pa
mirarte
bien
de
cerca
soñar
con
tus
KAEVE:
Ich
will
dich
nur
für
mich,
um
dich
ganz
nah
anzusehen,
mit
deinen
Sueños
para
ti
siempre
estar
le
pido
a
dios
que
mantenga
un
tu
y
yo
Träumen
zu
träumen,
für
dich
immer
da
zu
sein,
ich
bitte
Gott,
dass
er
ein
Du
und
Ich
bewahrt,
Un
yo
y
tu
y
de
ti
nunca
poder
separarme
atarme
a
tu
piel
pintarte
Ein
Ich
und
Du,
und
dass
ich
mich
niemals
von
dir
trennen
kann,
mich
an
deine
Haut
binden,
dich
malen
Con
un
pincel
yo
tu
solo
y
cada
paso
es
de
mi
agrado
te
ves
hermosa
Mit
einem
Pinsel,
ich
dein
Einziger,
und
jeder
Schritt
gefällt
mir,
du
siehst
wunderschön
aus
De
rojo
amarillo
y
blanco
y
mas
colores
pero
no
estando
a
su
lado!!
In
Rot,
Gelb
und
Weiß
und
mehr
Farben,
aber
nicht
an
seiner
Seite!!
Pero
no
estando
a
su
lado...
Aber
nicht
an
seiner
Seite...
Rap
aparte
2014!
Rap
separat
2014!
Mi
cora
te
regalo
tomalo
y
usalo
como
tu
quieras
dame
ese
amor
Mein
Herz
schenk'
ich
dir,
nimm
es
und
benutz
es,
wie
du
willst,
gib
mir
diese
Liebe
Bendito
y
compara
tu
manera,
Gesegnete
[Liebe],
und
deine
Art,
Es
esa
forma
de
besar
esa
forma
de
Es
ist
diese
Art
zu
küssen,
diese
Art
Vestir
lo
que
me
pone
loco
y
me
altera.
Sich
zu
kleiden,
die
mich
verrückt
macht
und
mich
aufwühlt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jota Gallardo, Kevin Maraví
Альбом
Ya Paso
дата релиза
21-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.