M2H - Dicen Ser - перевод текста песни на немецкий

Dicen Ser - M2Hперевод на немецкий




Dicen Ser
Sie sagen, sie sind
MG
MG
De chico mi ma me decía que me cuide en la vida porque existe hipocresía
Als Junge sagte meine Ma mir, ich solle im Leben auf mich aufpassen, denn es gibt Heuchelei
Que poco vale la amistad durante to' estos días
Wie wenig Freundschaft in diesen Tagen wert ist
Y que malo abunda si es que en ti hay alegría
Und dass das Schlechte überhandnimmt, wenn Freude in dir ist
Y mamá dice la verdad ya que la amistad hoy tiene máscaras
Und Mama sagt die Wahrheit, denn Freundschaft trägt heute Masken
¿Los fieles dónde están?
Die Treuen, wo sind sie?
Yo voy con mi familia y lo demás atrás
Ich gehe mit meiner Familie, und der Rest bleibt zurück
El dolor pasa también pesa
Der Schmerz vergeht, er wiegt auch schwer
Esta va para el que traicionó y aún no lo confiesa
Dieser hier ist für den, der betrogen hat und es noch nicht gesteht
Yo en calma porque hay un karma que te acoge en palmas y no hay una alarma
Ich bin ruhig, denn es gibt ein Karma, das dich in seinen Händen birgt, und es gibt keinen Alarm
KAEVE
KAEVE
A no me pise por lo que hice ayer
Tritt du nicht auf mich wegen dem, was ich gestern getan habe
Te miran mal y te recuerdan por un "dicen que"
Sie sehen dich schlecht an und erinnern sich an dich wegen eines "man sagt, dass"
Las malas lenguas hablan frío como un iceberg
Die bösen Zungen sprechen kalt wie ein Eisberg
Te dan la mano pa subir y cuando están arriba ya ni se ven
Sie geben dir die Hand, um aufzusteigen, und wenn sie oben sind, sieht man sie nicht mehr
Ven, puta ¿quién me acompañó estuvo aquí pa sin huir esperando nada a cambio en un fin?
Komm, Schlampe, wer hat mich begleitet, war für mich da, ohne zu fliehen, und erwartete nichts als Gegenleistung am Ende?
Yo solo creo en pocos
Ich glaube nur an wenige
En aquellos que viven una vida para a mi lado morir
An jene, die ein Leben leben, um an meiner Seite zu sterben
Pero la confianza se gasta, los conflictos avanzan y es ahí cuando se cae y la amistad se aplasta
Aber Vertrauen nutzt sich ab, Konflikte schreiten voran, und dann stürzt es ein und die Freundschaft wird zerquetscht
Pasa eso cuando la verdad no alcanza
Das passiert, wenn die Wahrheit nicht ausreicht
La mentira siempre acaba rompiendo la balanza
Die Lüge bringt immer das Gleichgewicht zum Kippen
La mente no aguanta y no está bien porque la mentira atrapa hasta a la fe
Der Verstand hält es nicht aus und es ist nicht gut, denn die Lüge fängt sogar den Glauben ein
Pocos son quien dicen ser y no estoy loco
Wenige sind, was sie zu sein behaupten, und ich bin nicht verrückt
Prefiero estar loco x2
Ich bin lieber verrückt x2
GALLARDO
GALLARDO
Me vendió por lo que cuesto y ni sabe cuánto valgo
Du hast mich für das verkauft, was ich koste, und weißt nicht einmal, wie viel ich wert bin
Supongo que todos quieren algo
Ich nehme an, jeder will etwas
La traición se da solo con pensarlo y hoy solo la pared es la que me da su respaldo
Verrat geschieht schon beim Gedanken daran, und heute gibt mir nur die Wand Rückhalt
Traicionaste la confianza que no me quitaste
Du hast das Vertrauen verraten, das du mir nicht nehmen konntest
La unión hace la fuerza pero solo hago el desastre
Einheit macht stark, aber ich richte nur Chaos an
Y es que la vida me ha enseñado que es mejor vivir dañado que engañado
Und das Leben hat mich gelehrt, dass es besser ist, verletzt zu leben als betrogen
Involúcrenme en sus vidas que no estarán en la mía
Bezieht mich nur in euer Leben ein, ihr werdet sowieso nicht in meinem sein
Por mi vía solo días de practicar todo el día
Auf meinem Weg nur Tage des Übens, den ganzen Tag
La music va primero, el dinero todavía
Die Musik geht vor, das Geld noch nicht
Los hemos puesto en fila... así que pónganse las pilas
Wir haben sie aufgereiht... also, legt los!
MARAVI
MARAVI
Quieres estar
Du willst dabei sein
¿Dónde estabas cuando pedí medicación, cuando débil me vi, solo seguí y me di dedicación?
Wo warst du, als ich um Medikamente bat, als ich mich schwach sah, einfach weitermachte und mich der Hingabe widmete?
Y ¿quieren invitación?
Und ihr wollt eine Einladung?
Ayer la puta mano ni me dan, ahora saludan a mi rap
Gestern geben sie mir nicht mal die verdammte Hand, jetzt grüßen sie meinen Rap
Quiero escribir en paz, ir en la vida sin que miren la imagen de un mc, solo a mí, solo a mi verdad
Ich will in Frieden schreiben, durchs Leben gehen, ohne dass sie auf das Image eines MCs schauen, nur auf mich, nur auf meine Wahrheit
Tuve que irme pa llegar acá
Ich musste gehen, um hierher zu gelangen
Mis influencias fueron papá y mamá, no al que idolatran
Meine Einflüsse waren Papa und Mama, nicht der, den sie vergöttern
Esas mentiras me hicieron aprender lo que es real, como quien no quiero ser, a quien debo amar
Diese Lügen haben mich gelehrt, was real ist, wie der, der ich nicht sein will, wen ich lieben soll
Cuida a los tuyos pues son años contigo
Pass auf die Deinen auf, denn sie sind Jahre bei dir
Los demás solo tiempo compartido
Die anderen sind nur geteilte Zeit
PRE CORO
VOR-REFRAIN
Siguen al borde de un filo
Sie bleiben am Rande einer Klinge
Viven dispuesto al olvido
Sie leben bereit für das Vergessen
Recuerda quién soy
Erinnere dich, wer ich bin
No cambio hasta hoy x2
Ich ändere mich bis heute nicht x2





Авторы: Daniel Maravi, Jorge Gallardo, Kevin Maraví, Miguel Guerrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.