M2H - Engaños - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни M2H - Engaños




Engaños
Deceptions
Aham aham
Aham aham
Así que vete por favor, girl
So please leave, girl
Dejas el sabor
You leave the taste
De una desilusión
Of a disappointment
Que solamente me hizo daño
That only hurt me
Si tu corazón al mio engaño
If your heart deceived mine
¿Para qué seguir fingiendo y yo?
Why keep pretending, you and I?
Así que vete por favor, girl
So please leave, girl
Dejas el sabor
You leave the taste
De una desilusión
Of a disappointment
Que solamente me hizo daño
That only hurt me
Ahora solo somo' dos extraños
Now we're just two strangers
Que pasean sin un rumbo
Wandering aimlessly
Vamo' dejar las cosas en claro, mami
Let's make things clear, mami
Pa' que no hable más despues
So you don't talk later
Me dejaba' el bobo a mil
You left me playing the fool
Pero al mismo tiempo a ti siempre
But at the same time, I was always
Buscandote, pero nunca al reves
Looking for you, but never the other way around
Siempre en mi cabeza
Always on my mind
Yo en tus pies
Me at your feet
Ver mis canciones
Watching my songs
Pero no la siente
But not feeling them
Bitch, please
Bitch, please
Me ponía el fuego
You set me on fire
Por el fuego de ese fuckin' kiss
For the fire of that fuckin' kiss
Que manera de ser feliz
What a way to be happy
con amigas
You with your friends
Movidas yo em movidas
Moving, I'm moving
Con mis homies
With my homies
Mentiras, mentiras ese recuerdo
Lies, lies, that memory
El retrato pa' el retrete
The portrait for the toilet
O te retrasas en el tiempo
Or you fall behind in time
Ellos siempre me advirtieron
They always warned me
Pero, los ojos enamorados
But love-struck eyes
Son los más ciegos
Are the blindest
Hay muchos te quieros falsos
There are many false I love yous
Que vienen de ti
That come from you
Me pregunto cuál fue el error
I wonder what was the mistake
Que yo cometí
That I made
Me pregunto si muchas cosas
I wonder if many things
Yo repetí
I repeated
Pero me di cuenta que por ti
But I realized that for you
A esto yo le ouse fin
I put an end to this
Hoy ya no quiero jugar, nena
Today I don't want to play anymore, baby
Estamos que nos matamos
We're killing each other
Con te amos y yo escribiéndote temas
With I love yous and me writing you songs
Hay que poner un punto al problema
We have to put a stop to the problem
Hay que poner en coma
We have to put in a coma
A ese amor que solo quema
That love that only burns
¿Y qué más da si te vas?
And what does it matter if you leave?
Y si ese lazo que nos unía
And if that bond that united us
Esta en pedazos y dando pena
Is in pieces and embarrassing
Y la canción que ahora suena
And the song that now plays
Es un recordatorio nena
Is a reminder, baby
Pa' que no vuelvas
So you don't come back
Así que vete por favor, girl
So please leave, girl
Dejas el sabor
You leave the taste
De una desilusión
Of a disappointment
Que solamente me hizo daño
That only hurt me
Si tu corazón al mio engaño
If your heart deceived mine
¿Para qué seguir fingiendo y yo?
Why keep pretending, you and I?
Así que vete por favor, girl
So please leave, girl
Dejas el sabor
You leave the taste
De una desilusión
Of a disappointment
Que solamente me hizo daño
That only hurt me
Ahora solo somo' dos extraños
Now we're just two strangers
Que pasean sin un rumbo
Wandering aimlessly
No importa cuánto te quise
No matter how much I loved you
O cuanto te pensé
Or how much I thought of you
No importa lo que te dije
No matter what I said to you
O todo lo que te extrañé
Or how much I missed you
Si por salvar lo nuestro
If to save us
Al resto lo dejé
I left the rest
Ya no importa nada de esto
None of this matters anymore
Si es que nunca te importé
If you never cared about me
Todo se vuelve nada
Everything becomes nothing
Mejor será limpiar
It will be better to clean up
Que llorar sobre la leche derramada
Than to cry over spilled milk
Tu recuerdo va durarme unas caladas
Your memory will last me a few puffs
Y si me habla habrá un visto
And if you talk to me, there will be a seen
Listo y olvidada
Done and forgotten
Que soy el único hombre
That I'm the only man
Que me pidas que me quede
That you ask me to stay
¿Sabes qué es lo que sucede?
Do you know what's going on?
Es que estoy harto
It's that I'm fed up
Mejor borra mi nombre de tus redes
Better erase my name from your networks
O ese que dejas a drede
Or that one you leave on purpose
En las paredes de tu cuarto
On the walls of your room
Es tu vida, tu la ves
It's your life, you see it
Si vete de la mía
So get out of mine
Hace como más de un mes
It's been over a month
Que ya no te sentía
That I no longer felt you
Solo fuiste el estrés
You were just the stress
Que cubría todos mis días
That covered all my days
Mi alegría solo es
My only joy is
Cuando hago mi melodías
When I make my melodies
Yo que me sientes
I know you feel me
Y no te sientes bien
And you don't feel good
Yo cuando mientes
I know when you lie
Y mueres por volver
And you're dying to come back
Te encanta mi flow mujer
You love my flow, woman
Stop the game
Stop the game
No te quedes en shock
Don't stay in shock
Que ando yo muy bien
I'm doing very well
Ya no creo en la mentira de los friends
I no longer believe in the lie of friends
En la vida a veces
In life sometimes
Nos toca perder
We have to lose
Así que vete por favor, girl
So please leave, girl
Dejas el sabor
You leave the taste
De una desilusión
Of a disappointment
Que solamente me hizo daño
That only hurt me
Si tu corazón al mio engaño
If your heart deceived mine
¿Para qué seguir fingiendo y yo?
Why keep pretending, you and I?
Así que vete por favor, girl
So please leave, girl
Dejas el sabor
You leave the taste
De una desilusión
Of a disappointment
Que solamente me hizo daño
That only hurt me
Si tu corazón al mio engaño
If your heart deceived mine
¿Para qué seguir fingiendo y yo?
Why keep pretending, you and I?
Asi que vete por favor, girl
So please leave, girl
Dejas el sabor
You leave the taste
De una desilusión
Of a disappointment
Que solamente me hizo daño
That only hurt me
Ahora solo somo' dos extraños
Now we're just two strangers
Que pasean sin un rumbo
Wandering aimlessly





Авторы: Daniel Maravi, Jorge Gallardo, Kevin Maraví, Miguel Guerrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.