Текст и перевод песни M2H - Engaños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así
que
vete
por
favor,
girl
So
please
leave,
girl
Dejas
el
sabor
You
leave
the
taste
De
una
desilusión
Of
a
disappointment
Que
solamente
me
hizo
daño
That
only
hurt
me
Si
tu
corazón
al
mio
engaño
If
your
heart
deceived
mine
¿Para
qué
seguir
fingiendo
tú
y
yo?
Why
keep
pretending,
you
and
I?
Así
que
vete
por
favor,
girl
So
please
leave,
girl
Dejas
el
sabor
You
leave
the
taste
De
una
desilusión
Of
a
disappointment
Que
solamente
me
hizo
daño
That
only
hurt
me
Ahora
solo
somo'
dos
extraños
Now
we're
just
two
strangers
Que
pasean
sin
un
rumbo
Wandering
aimlessly
Vamo'
dejar
las
cosas
en
claro,
mami
Let's
make
things
clear,
mami
Pa'
que
no
hable
más
despues
So
you
don't
talk
later
Me
dejaba'
el
bobo
a
mil
You
left
me
playing
the
fool
Pero
al
mismo
tiempo
a
ti
siempre
But
at
the
same
time,
I
was
always
Buscandote,
pero
nunca
al
reves
Looking
for
you,
but
never
the
other
way
around
Siempre
en
mi
cabeza
Always
on
my
mind
Yo
en
tus
pies
Me
at
your
feet
Ver
mis
canciones
Watching
my
songs
Pero
no
la
siente
But
not
feeling
them
Bitch,
please
Bitch,
please
Me
ponía
el
fuego
You
set
me
on
fire
Por
el
fuego
de
ese
fuckin'
kiss
For
the
fire
of
that
fuckin'
kiss
Que
manera
de
ser
feliz
What
a
way
to
be
happy
Tú
con
amigas
You
with
your
friends
Movidas
yo
em
movidas
Moving,
I'm
moving
Con
mis
homies
With
my
homies
Mentiras,
mentiras
ese
recuerdo
Lies,
lies,
that
memory
El
retrato
pa'
el
retrete
The
portrait
for
the
toilet
O
te
retrasas
en
el
tiempo
Or
you
fall
behind
in
time
Ellos
siempre
me
advirtieron
They
always
warned
me
Pero,
los
ojos
enamorados
But
love-struck
eyes
Son
los
más
ciegos
Are
the
blindest
Hay
muchos
te
quieros
falsos
There
are
many
false
I
love
yous
Que
vienen
de
ti
That
come
from
you
Me
pregunto
cuál
fue
el
error
I
wonder
what
was
the
mistake
Que
yo
cometí
That
I
made
Me
pregunto
si
muchas
cosas
I
wonder
if
many
things
Pero
me
di
cuenta
que
por
ti
But
I
realized
that
for
you
A
esto
yo
le
ouse
fin
I
put
an
end
to
this
Hoy
ya
no
quiero
jugar,
nena
Today
I
don't
want
to
play
anymore,
baby
Estamos
que
nos
matamos
We're
killing
each
other
Con
te
amos
y
yo
escribiéndote
temas
With
I
love
yous
and
me
writing
you
songs
Hay
que
poner
un
punto
al
problema
We
have
to
put
a
stop
to
the
problem
Hay
que
poner
en
coma
We
have
to
put
in
a
coma
A
ese
amor
que
solo
quema
That
love
that
only
burns
¿Y
qué
más
da
si
te
vas?
And
what
does
it
matter
if
you
leave?
Y
si
ese
lazo
que
nos
unía
And
if
that
bond
that
united
us
Esta
en
pedazos
y
dando
pena
Is
in
pieces
and
embarrassing
Y
la
canción
que
ahora
suena
And
the
song
that
now
plays
Es
un
recordatorio
nena
Is
a
reminder,
baby
Pa'
que
no
vuelvas
So
you
don't
come
back
Así
que
vete
por
favor,
girl
So
please
leave,
girl
Dejas
el
sabor
You
leave
the
taste
De
una
desilusión
Of
a
disappointment
Que
solamente
me
hizo
daño
That
only
hurt
me
Si
tu
corazón
al
mio
engaño
If
your
heart
deceived
mine
¿Para
qué
seguir
fingiendo
tú
y
yo?
Why
keep
pretending,
you
and
I?
Así
que
vete
por
favor,
girl
So
please
leave,
girl
Dejas
el
sabor
You
leave
the
taste
De
una
desilusión
Of
a
disappointment
Que
solamente
me
hizo
daño
That
only
hurt
me
Ahora
solo
somo'
dos
extraños
Now
we're
just
two
strangers
Que
pasean
sin
un
rumbo
Wandering
aimlessly
No
importa
cuánto
te
quise
No
matter
how
much
I
loved
you
O
cuanto
te
pensé
Or
how
much
I
thought
of
you
No
importa
lo
que
te
dije
No
matter
what
I
said
to
you
O
todo
lo
que
te
extrañé
Or
how
much
I
missed
you
Si
por
salvar
lo
nuestro
If
to
save
us
Al
resto
lo
dejé
I
left
the
rest
Ya
no
importa
nada
de
esto
None
of
this
matters
anymore
Si
es
que
nunca
te
importé
If
you
never
cared
about
me
Todo
se
vuelve
nada
Everything
becomes
nothing
Mejor
será
limpiar
It
will
be
better
to
clean
up
Que
llorar
sobre
la
leche
derramada
Than
to
cry
over
spilled
milk
Tu
recuerdo
va
durarme
unas
caladas
Your
memory
will
last
me
a
few
puffs
Y
si
me
habla
habrá
un
visto
And
if
you
talk
to
me,
there
will
be
a
seen
Listo
y
olvidada
Done
and
forgotten
Que
soy
el
único
hombre
That
I'm
the
only
man
Que
me
pidas
que
me
quede
That
you
ask
me
to
stay
¿Sabes
qué
es
lo
que
sucede?
Do
you
know
what's
going
on?
Es
que
estoy
harto
It's
that
I'm
fed
up
Mejor
borra
mi
nombre
de
tus
redes
Better
erase
my
name
from
your
networks
O
ese
que
dejas
a
drede
Or
that
one
you
leave
on
purpose
En
las
paredes
de
tu
cuarto
On
the
walls
of
your
room
Es
tu
vida,
tu
la
ves
It's
your
life,
you
see
it
Si
vete
de
la
mía
So
get
out
of
mine
Hace
como
más
de
un
mes
It's
been
over
a
month
Que
ya
no
te
sentía
That
I
no
longer
felt
you
Solo
fuiste
el
estrés
You
were
just
the
stress
Que
cubría
todos
mis
días
That
covered
all
my
days
Mi
alegría
solo
es
My
only
joy
is
Cuando
hago
mi
melodías
When
I
make
my
melodies
Yo
sé
que
me
sientes
I
know
you
feel
me
Y
no
te
sientes
bien
And
you
don't
feel
good
Yo
sé
cuando
mientes
I
know
when
you
lie
Y
mueres
por
volver
And
you're
dying
to
come
back
Te
encanta
mi
flow
mujer
You
love
my
flow,
woman
Stop
the
game
Stop
the
game
No
te
quedes
en
shock
Don't
stay
in
shock
Que
ando
yo
muy
bien
I'm
doing
very
well
Ya
no
creo
en
la
mentira
de
los
friends
I
no
longer
believe
in
the
lie
of
friends
En
la
vida
a
veces
In
life
sometimes
Nos
toca
perder
We
have
to
lose
Así
que
vete
por
favor,
girl
So
please
leave,
girl
Dejas
el
sabor
You
leave
the
taste
De
una
desilusión
Of
a
disappointment
Que
solamente
me
hizo
daño
That
only
hurt
me
Si
tu
corazón
al
mio
engaño
If
your
heart
deceived
mine
¿Para
qué
seguir
fingiendo
tú
y
yo?
Why
keep
pretending,
you
and
I?
Así
que
vete
por
favor,
girl
So
please
leave,
girl
Dejas
el
sabor
You
leave
the
taste
De
una
desilusión
Of
a
disappointment
Que
solamente
me
hizo
daño
That
only
hurt
me
Si
tu
corazón
al
mio
engaño
If
your
heart
deceived
mine
¿Para
qué
seguir
fingiendo
tú
y
yo?
Why
keep
pretending,
you
and
I?
Asi
que
vete
por
favor,
girl
So
please
leave,
girl
Dejas
el
sabor
You
leave
the
taste
De
una
desilusión
Of
a
disappointment
Que
solamente
me
hizo
daño
That
only
hurt
me
Ahora
solo
somo'
dos
extraños
Now
we're
just
two
strangers
Que
pasean
sin
un
rumbo
Wandering
aimlessly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Maravi, Jorge Gallardo, Kevin Maraví, Miguel Guerrero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.