M2H feat. Daske Gaitán - Hace Tiempo - перевод текста песни на немецкий

Hace Tiempo - M2H , Daske Gaitán перевод на немецкий




Hace Tiempo
`: 1* `<body>`: 1* `<p>`: 16* `<span>`: 78Всего: 98 тэгов (не считая `<!DOCTYPE html>`).```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Lange her
Mujer no te veo hace tiempo
Frau, ich habe dich lange nicht gesehen
Y nadie a ocupado tu lugar
Und niemand hat deinen Platz eingenommen
Sólo esperaba este momento para que nos dejemos llevar
Ich habe nur auf diesen Moment gewartet, damit wir uns treiben lassen
No si es el destino
Ich weiß nicht, ob es Schicksal ist
Pero nos vimos y sabemos que pudimos ser uno
Aber wir haben uns gesehen und wissen, dass wir eins hätten sein können
Pero fuimos humo y que nos hemos preocupado tanto del amor
Aber wir waren Rauch und wir haben uns so sehr um die Liebe gesorgt
Que el miedo de perdernos nos hizo perdérnoslo
Dass die Angst, uns zu verlieren, uns dazu brachte, sie zu verpassen
Y yo pidiendo y convencida
Und ich bat und du warst überzeugt
Yo mirándote de cerca y dándome vida
Ich sah dich aus der Nähe an und du gabst mir Leben
Cómo siempre
Wie immer
En tu cuerpo estudiando astronomía
An deinem Körper studierte ich Astronomie
Y a las 12 me dijiste que te ibas
Und um 12 sagtest du mir, dass du gehst
Y ya se fue la lástima y las lágrimas
Und das Mitleid und die Tränen sind schon fort
Ya no hay más vida, solo paz
Es gibt kein Leben mehr, nur Frieden
Yo que hay cosas que no nos dejan ser más
Ich weiß, es gibt Dinge, die uns nicht mehr sein lassen
Pero que bonita es la distancia cuando que volverás
Aber wie schön ist die Distanz, wenn ich weiß, dass du zurückkommen wirst
El amor duele hay que aceptarlo
Liebe tut weh, das muss man akzeptieren
Fue un pequeño error estar juntos pero más grande es separarnos
Es war ein kleiner Fehler, zusammen zu sein, aber ein größerer ist es, uns zu trennen
Y ahora que no existe un ambos tu esperas que a la misma hora te esté esperando
Und jetzt, da es kein „wir beide“ mehr gibt, erwartest du, dass ich zur selben Stunde auf dich warte
Y no, no
Und nein, nein
No, me recuerdes que nos pasó
Nein, erinnere mich nicht daran, was mit uns passiert ist
No, no, no
Nein, nein, nein
Me digas algo que mi mente olvido
Sag mir nichts, was mein Verstand vergessen hat
Hoy que, no te fuiste ni me fui yo
Heute weiß ich, weder bist du gegangen noch ich
Fue la confianza que se marchó
Es war das Vertrauen, das gegangen ist
Por lo visto si funciona eso de los hasta luego
Anscheinend funktioniert das mit dem „Bis später“ doch
Quisimos dar el 100 pero nos quedamos en 0
Wir wollten 100 geben, aber wir blieben bei 0
Si quieres, hoy te prometo el cielo
Wenn du willst, verspreche ich dir heute den Himmel
Pero este beso no significa que empezamos de nuevo
Aber dieser Kuss bedeutet nicht, dass wir von Neuem anfangen
Mujer, no te veo hace tiempo
Frau, ich habe dich lange nicht gesehen
Nadie a ocupado tu lugar
Niemand hat deinen Platz eingenommen
Sólo esperaba ese momento para que nos dejemos llevar
Ich habe nur auf diesen Moment gewartet, damit wir uns treiben lassen
Mujer, no te veo hace tiempo
Frau, ich habe dich lange nicht gesehen
Nadie a ocupado tu lugar
Niemand hat deinen Platz eingenommen
Sólo esperaba ese momento para que nos dejemos llevar
Ich habe nur auf diesen Moment gewartet, damit wir uns treiben lassen
Ya han pasado los otoños
Die Herbste sind schon vergangen
Mami sigo en este manicomio
Mami, ich bin immer noch in diesem Irrenhaus
Soñando que algún día
Träumend, dass eines Tages
Mil noches no sean de insomnio
Tausend Nächte nicht schlaflos sind
Esperando que ese ángel entienda este demonio
Hoffend, dass dieser Engel diesen Dämon versteht
Pues sabemos que amar no es lo mismo que ir de novios
Denn wir wissen, dass Lieben nicht dasselbe ist wie ein Paar zu sein
Y es obvio, que tu me quieres ver
Und es ist offensichtlich, dass du mich sehen willst
Que también me deseas nadie tiene por que saber
Dass du mich auch begehrst, muss niemand wissen
Okey!
Okay!
Que hace un tiempo que nos vemos a escondidas
Dass wir uns seit einiger Zeit heimlich sehen
Y te hago tocar el cielo cuando estas en mi guarida
Und ich lasse dich den Himmel berühren, wenn du in meiner Höhle bist
Tu dormida y yo aún despierto solo mirándote a ti
Du schlafend und ich noch wach, dich nur ansehend
Inspirándome en tus labios
Mich von deinen Lippen inspirieren lassend
Y empiezas a sonreír
Und du fängst an zu lächeln
Aún no creo que estés aquí
Ich kann immer noch nicht glauben, dass du hier bist
Sin más que un final feliz
Anstatt nur eines Happy Ends
Preferimos una historia que no te imaginas
Bevorzugen wir eine Geschichte, die du dir nicht vorstellen kannst
Estar en un mundo
In einer Welt zu sein
Solos los dos
Nur wir beide allein
Extraño decir que te amo
Ich vermisse es, dir zu sagen, dass ich dich liebe
Han pasado ya muchos años y aun te pienso
Viele Jahre sind schon vergangen und ich denke immer noch an dich
Verás solo desearte suerte
Du wirst sehen, dir nur Glück zu wünschen
Me volví frío tuve que ser fuerte
Ich wurde kalt, ich musste stark sein
Por el deseo de sentirte mía y no verte
Wegen des Wunsches, dich mein zu fühlen und dich nicht zu sehen
El verte es pa' pensar que no quiero tenerte
Dich zu sehen, bringt mich dazu zu denken, dass ich dich nicht haben will
Escucha esto my Lady hasta el día de tu muerte
Hör dir das an, my Lady, bis zum Tag deines Todes
Baby...
Baby...
Pues como tu no va a haber nadie igual
Denn wie dich wird es niemanden Gleichen geben
Mi pasado, mi presente y mitad
Meine Vergangenheit, meine Gegenwart und meine Hälfte
Mi compañía, mi dama
Meine Begleitung, meine Dame
Mi persona especial
Meine besondere Person
Su aroma esta en mi cama
Ihr Duft ist in meinem Bett
Pues como tu no va a haber nadie igual
Denn wie dich wird es niemanden Gleichen geben
Mi pasado, mi presente y mitad
Meine Vergangenheit, meine Gegenwart und meine Hälfte
Mi compañía, mi dama
Meine Begleitung, meine Dame
Mi persona especial
Meine besondere Person
Su aroma esta en mi cama
Ihr Duft ist in meinem Bett
Mujer, no te veo hace tiempo
Frau, ich habe dich lange nicht gesehen
Nadie a ocupado tu lugar
Niemand hat deinen Platz eingenommen
Sólo esperaba ese momento para que nos dejemos llevar
Ich habe nur auf diesen Moment gewartet, damit wir uns treiben lassen
Mujer, no te veo hace tiempo
Frau, ich habe dich lange nicht gesehen
Nadie a ocupado tu lugar
Niemand hat deinen Platz eingenommen
Sólo esperaba ese momento para que nos dejemos llevar
Ich habe nur auf diesen Moment gewartet, damit wir uns treiben lassen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.