Por Algo -
Giru
,
M2H
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si,
knbit
from
my
bitness
2014
Ja,
knbit
aus
meinem
Business
2014
Oh
yeah,guerrero
del
bajo
rap
aparte
si
si
si
Oh
ja,
Krieger
des
Untergrund-Rap,
abseits,
ja
ja
ja
Youh
in
the
goos
Youh
in
der
Bude
Escribo
sin
alucinogenos
por
que
mi
bro
a
casa
hay
que
los
causa
Ich
schreibe
ohne
Halluzinogene,
denn
mein
Bro,
zu
Hause
gibt's
die,
die
sie
auslösen
Como
HH
a
colombia
le
da
naucia
causa
odio
mi
amor
pero
Wie
HH
Kolumbien
Übelkeit
bereitet,
Hass
verursacht,
meine
Liebe,
aber
Es
mi
homie
mierda
escucha
mejor
cuando
er
ist
mein
Homie,
Scheiße,
hör
besser
zu,
wenn
Pongo
el
mundo
en
pausa.
ich
die
Welt
auf
Pause
stelle.
Respiro
si
respiro
poco
pues
delirio
le
pido
al
sol
sajiro
para
que
Ich
atme,
ja,
atme
ich
wenig,
dann
delirire
ich.
Ich
bitte
die
Sonne
um
[sajiro?],
damit
sie
Repire
y
retire
poco
y
ya
esta
ya
no
hubo
gesto
wieder
atmet
und
sich
etwas
zurückzieht.
Und
das
war's.
Keine
Geste
mehr,
Sino
gestas
si
me
cuestan
pero
de
flow
estia
ya
esta
sondern
Heldentaten.
Ja,
sie
kosten
mich,
aber
der
Flow
ist
schon
da.
Me
siento
una
persona
entre
los
MC′s
Ich
fühle
mich
wie
eine
Person
unter
den
MCs
Yo,me
siento
en
el
mejor
rincon
del
rankin
Yo,
ich
setze
mich
in
die
beste
Ecke
des
Rankings.
Dame
esta
corona
que
paso
veintitantas
horas
Gib
mir
diese
Krone,
denn
ich
verbringe
zwanzig-irgendwas
Stunden
Oyendo
los
vallasos
como
un
welkin
damit,
die
Knaller(?)
zu
hören
wie
ein
[Welkin?].
Con
giru
de
este
lado
desterrados
aunque
Mit
Giru
auf
dieser
Seite,
verbannt,
auch
wenn
Tenga
virus
dentro
estilo
no
esta
destilado
ich
einen
Virus
in
mir
habe,
der
Stil
ist
nicht
destilliert.
Menfliz
no
nos
encuentras
en
vivo
ni
en
filados
nos
encuentras
[Menfliz?]
du
findest
uns
nicht
live
oder
aufgereiht,
du
findest
uns
En
parque
en
el
mercado
del
asfalto
prueba
la
merca
del
Mc
narco
im
Park,
auf
dem
Markt
des
Asphalts,
probier
die
Ware
des
MC-Narco.
Presumen
de
tirar
caña
en
el
coche
yo
soy
de
los
que
tira
caña
y
casa
Sie
prahlen
damit,
im
Auto
anzugeben(?),
ich
bin
einer
von
denen,
die
angeben(?)
und
Un
tiburon
en
charcos
ou
vuelo
pero
con
el
techo
de
mi
cuarto
choco
einen
Hai
in
Pfützen
fangen.
Ou,
ich
fliege,
aber
stoße
gegen
die
Decke
meines
Zimmers.
Con
todos
tiene
boca
pero
pocos
saben
lo
que
hablan
somos
liricos
Mit
allen.
Jeder
hat
einen
Mund,
aber
wenige
wissen,
was
sie
sagen.
Wir
sind
Lyriker
Con
bajo
estado
animico
pero
hemos
llegado
mas
lejos
que
otros...
mit
niedergeschlagener
Stimmung,
aber
wir
sind
weiter
gekommen
als
andere...
You
si
one
two
yeah
You,
ja,
eins,
zwei,
yeah
Ando
fumando
en
un
semaforo
tratando
de
cerrar
parpados
mis
farmacos
Ich
rauche
an
einer
Ampel,
versuche
die
Lider
zu
schließen,
meine
Medikamente
Llenos
de
tinta
cual
cura
de
barbaros
se
escaparon
de
mi
manos
mis
voll
Tinte
wie
eine
Kur
der
Barbaren,
sie
entkamen
meinen
Händen,
meine
Rimas
sean
relampagos
sonaron
fuertes
estos
relampagos
pues
no
soy
yo
Reime
sollen
Blitze
sein,
diese
Blitze
schlugen
laut
ein,
denn
ich
bin
es
nicht
Ni
tu
ni
el
ni
en
mara
bitness
stim
Weder
du
noch
er,
noch
in
[Mara
Bitness
Stim?]
Mara
bin
soy
el
principio
del
fin
fin
[Mara
Bin?],
ich
bin
der
Anfang
vom
Ende,
Ende.
Por
algo
cada
nace
cada
fiturin
medito
y
todos
me
sacan
de
este
Aus
einem
Grund
wird
jedes
Featuring(?)
geboren,
ich
meditiere
und
alle
holen
mich
aus
diesem
Fiturin
and
this
my
family
dead
recuerdo
siempre
caer
por
elebridad
Featuring(?).
Und
das
ist
meine
Familie,
tot,
ich
erinnere
mich,
immer
für
die
Berühmtheit(?)
zu
fallen.
Mis
ancentros
mimicrofono
en
pie
estoy
aqui
por
un
papel
y
un
Meine
Ahnen,
mein
Mikrofon
bereit.
Ich
bin
hier
wegen
eines
Papiers
und
eines
Tintero
que
en
la
soledad
del
cosmos
hace
sentir
mi
piel
yeah...
Tintenfasses,
das
in
der
Einsamkeit
des
Kosmos
meine
Haut
fühlen
lässt,
yeah...
No
tengo
el
sentimiento
nada
bien
pues
en
dos
ocasiones
eh
dejado
Ich
fühle
mich
gar
nicht
gut,
denn
zweimal
habe
ich
Pasar
este
tren
bien
lo
poco
aprendi
de
mi
tambien
es
diesen
Zug
vorbeifahren
lassen.
Gut,
das
wenige,
was
ich
über
mich
gelernt
habe,
ist
auch,
No
dejar
el
corazon
y
el
nombre
abajo
de
un
sosten
men.
Herz
und
Namen
nicht
unter
einem
BH
zu
lassen,
Mann.
Muchos
me
pintan
como
un
no
se
quien
como
un
manster
pero
suelen
Viele
stellen
mich
dar
wie
einen
Ich-weiß-nicht-wen,
wie
ein
Monster,
aber
sie
neigen
dazu
Olvidar
que
soy
una
persona
que
llora
maldice
y
zu
vergessen,
dass
ich
eine
Person
bin,
die
weint,
flucht
und
Toma
y
hace
sonar
este
rap
haci
lo
escuchen
2 o
100
trinkt
und
diesen
Rap
erklingen
lässt,
auch
wenn
ihn
2 oder
100
hören.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Maravi, Kevin Maraví
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.