M2H feat. Narsec - Solo los Dos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни M2H feat. Narsec - Solo los Dos




Solo los Dos
Just the Two of Us
Existes tú, existo yo
You exist, I exist
Dime si no hay nada mejor que seamos nuestros
Tell me if there is nothing better than being ours
Es que me corresponde, dime a dónde
It's that I have to, you tell me where to
Y te juro my baby que te sigo
And I swear my baby that I will follow you
No existe punto en nuestro asunto
There is no point in our business
Solo los dos, solo los dos
Just the two of us, just the two of us
Contigo no soy rapero, soy tu mejor oyente
With you I am not a rapper, I am your best listener
Caricias a tu boca y un beso en la frente
Caresses on your mouth and a kiss on your forehead
No ven que no es amor de adolescentes
They don't see that it's not teenagers' love
ven que tenemos mil sonrisas pendientes
You see that we have a thousand smiles pending
Hacerte mi acompañante
To make you my companion
Vivir los días sin importar el que pasará mañana
To live the days without caring about what will happen tomorrow
Porque el mañana pasará
Because tomorrow will pass
Y solo que te querré abrazar y amar con más ganas
And I only know that I will want to hug you and love you with more desire
Nena dejarte el corazón inquieto
Baby, to leave your heart restless
Por ti es fácil cumplir lo que prometo
For you it is easy to fulfill what I promise
Somos uno y lo dice el eco
We are one and the echo says it
Me gustan tus ojos cuando los interpreto
I like your eyes when I interpret them
El secreto está en guardárselo el amor entre nos
The secret is to keep the love between ourselves
Los sueños quieren ser, pero no
Dreams want to be, but no
Nadie es como los dos
No one is like the two of us
Porque no hay otra tú, porque no hay otro yo
Because there is no other you, because there is no other me
Existes tú, existo yo
You exist, I exist
Dime si no hay nada mejor que seamos nuestros
Tell me if there is nothing better than being ours
Es que me corresponde, dime a dónde
It's that I have to, you tell me where to
Y te juro my baby que te sigo
And I swear my baby that I will follow you
No existe punto en nuestro asunto
There is no point in our business
Solo los dos, solo los dos
Just the two of us, just the two of us
Ven escápate conmigo nena
Come and run away with me baby
Dime si alguna vez
Tell me if you have ever
Has pensado en diferente, yo no
Thought of me differently, I don't know
Tuve que dejar lo mío para hacerte bien
I had to leave mine to make you feel good
Lo único que nos separa es la piel
The only thing that separates us is the skin
Y yo, tan inseguro como siempre
And I, as insecure as ever
Por cosas del pasado, ya ni cómo se siente
Because of things from the past, I don't even know how it feels anymore
Solo que te vi y paso de repente
Only that I saw you and it suddenly happened
No fue correcto y ninguno se arrepiente
It was not right and neither of us regrets it
Nos quisimos al mirarnos
We loved each other when we looked at each other
Fue automática la respuesta que nos mandamos
The answer we sent each other was automatic
Pasaron cosas que ni porque pasaron
Things happened that I don't even know why they happened
Entre besos que nos esperaban
Among kisses that were waiting for us
Nació algo inesperado, baby
Something unexpected was born, baby
Nadie sabe cómo fue a pasar
Nobody knows how it happened
Parece que el destino jugó al azar
It seems that destiny played by chance
No tengas miedo, acompáñame al andar
Do not be afraid, accompany me as we walk
Y si sonrío de la nada es porque existes
And if I smile out of nowhere it is because you exist
Existes tú, existo yo
You exist, I exist
Dime si no hay nada mejor que seamos nuestros
Tell me if there is nothing better than being ours
Es que me corresponde, dime a dónde
It's that I have to, you tell me where to
Y te juro my baby que te sigo
And I swear my baby that I will follow you
No existe punto en nuestro asunto
There is no point in our business
Solo los dos, solo los dos
Just the two of us, just the two of us





Авторы: Daniel Maravi, Jorge Gallardo, Kevin Maraví, Miguel Guerrero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.