Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up
through
the
night
we
stay
workin'
Die
ganze
Nacht
durch,
wir
bleiben
am
Arbeiten
Know
she
giving
up
face
for
a
Birkin
Weiß,
sie
gibt
ihr
Gesicht
für
eine
Birkin
her
If
he
play
with
us
send
him
to
urgent
Wenn
er
mit
uns
spielt,
schicken
wir
ihn
in
die
Notaufnahme
I
be
moving
so
clean
like
detergent
Ich
bewege
mich
so
sauber
wie
Spülmittel
Working
working
I
just
got
all
my
bands
up
Arbeiten,
arbeiten,
ich
habe
gerade
all
meine
Kohle
zusammen
Better
stand
down
if
you
don't
understand
us
Halt
dich
besser
zurück,
wenn
du
uns
nicht
verstehst
Shawty
she
know
we
ain't
cool
cuz
shoutout
to
DUL
she
calling
my
phone
I
don't
answer
Shawty,
sie
weiß,
wir
sind
nicht
cool,
denn
Shoutout
an
DUL,
sie
ruft
mich
an,
ich
gehe
nicht
ran
Back
in
the
day
give
a
fuck
bout
a
bitch
Früher
hab
ich
'nen
Scheiß
auf
'ne
Schlampe
gegeben
Gotta
work
on
the
craft
and
stack
all
my
chips
Muss
an
meinem
Handwerk
arbeiten
und
all
meine
Chips
stapeln
Pneumonia
knuckles
put
some
ice
on
the
wrist
Pneumonie-Knöchel,
pack
etwas
Eis
aufs
Handgelenk
Money
acrobatic
I
be
making
it
flip
Geld
ist
akrobatisch,
ich
lasse
es
springen
Hating
on
us
but
they
never
say
shit
Sie
hassen
uns,
aber
sagen
nie
was
Biting
flows
but
they
never
credit
Klauen
Flows,
aber
geben
nie
Credits
I
was
in
the
lab
everybody
was
lit
Ich
war
im
Labor,
alle
waren
drauf
Fully
loaded
bitch
I
came
with
kit
extendo
the
clip
Voll
geladen,
Schlampe,
ich
kam
mit
Kit,
verlängere
das
Magazin
I
see
red
when
I
hop
up
out
the
bed
Ich
sehe
rot,
wenn
ich
aus
dem
Bett
springe
Raging
all
the
time
watch
me
speed
and
this
blood
rush
to
my
head
Raste
die
ganze
Zeit,
sieh
mir
zu,
wie
ich
rase
und
das
Blut
mir
zu
Kopf
steigt
I
don't
pop
no
pills
but
boy
I
take
my
meds
Ich
nehme
keine
Pillen,
aber
Junge,
ich
nehme
meine
Medikamente
I
be
up
there
with
the
birds
don't
like
drama
I
like
getting
guap
instead
Ich
bin
da
oben
bei
den
Vögeln,
mag
kein
Drama,
ich
hole
mir
lieber
die
Beute
Flipping
the
flow
when
the
beat
drop
Drehe
den
Flow,
wenn
der
Beat
droppt
Custom
the
shoes
I
don't
really
be
fucking
with
Reebok
Customized
die
Schuhe,
ich
hab's
nicht
so
mit
Reebok
High
end
the
fashion
no
Depop
High-End-Fashion,
kein
Depop
I
got
the
bread
and
no
gas
my
plug
gon
let
me
cop
Ich
habe
das
Brot
und
kein
Benzin,
mein
Dealer
lässt
mich
einkaufen
Scale
it
up
meet
me
at
the
spot
Wiege
es
ab,
triff
mich
am
Spot
He
want
some
blues
for
the
green
but
he
gon
get
green
dot
Er
will
ein
paar
Blaue
für
das
Grüne,
aber
er
kriegt
'nen
Green
Dot
That
ain't
my
boy
that's
a
mean
opp
Das
ist
nicht
mein
Junge,
das
ist
ein
gemeiner
Gegner
Play
with
my
family
then
that
boy
getting
his
bean
popped
Spiel
mit
meiner
Familie,
dann
wird
dem
Jungen
die
Bohne
weggepustet
Back
like
I
never
left
Zurück,
als
wäre
ich
nie
weg
gewesen
Kamikaze
bitch
I'm
fly
and
that's
to
the
death
Kamikaze-Schlampe,
ich
bin
fly
und
das
bis
zum
Tod
Ahead
of
my
time
know
what's
coming
next
Meiner
Zeit
voraus,
weiß,
was
als
Nächstes
kommt
Never
chasing
a
hoe
only
chasing
checks
Jage
niemals
einer
Schlampe
hinterher,
jage
nur
Schecks
In
the
back
of
my
head
I
know
I'm
the
best
Im
Hinterkopf
weiß
ich,
ich
bin
der
Beste
Staying
humble
and
working
I
never
rest
Bleibe
bescheiden
und
arbeite,
ich
ruhe
nie
Green
with
me
so
I
ain't
never
stressed
Grün
ist
bei
mir,
also
bin
ich
nie
gestresst
Up
through
the
night
we
stay
workin'
Die
ganze
Nacht
durch,
wir
bleiben
am
Arbeiten
Know
she
giving
up
face
for
a
Birkin
Weiß,
sie
gibt
ihr
Gesicht
für
eine
Birkin
her
If
he
play
with
us
send
him
to
urgent
Wenn
er
mit
uns
spielt,
schicken
wir
ihn
in
die
Notaufnahme
I
be
moving
so
clean
like
detergent
Ich
bewege
mich
so
sauber
wie
Spülmittel
Working
working
I
just
got
all
my
bands
up
Arbeiten,
arbeiten,
ich
habe
gerade
all
meine
Kohle
zusammen
Better
stand
down
if
you
don't
understand
us
Halt
dich
besser
zurück,
wenn
du
uns
nicht
verstehst
Shawty
she
know
we
ain't
cool
cuz
shoutout
to
DUL
she
calling
my
phone
I
don't
answer
Shawty,
sie
weiß,
wir
sind
nicht
cool,
denn
Shoutout
an
DUL,
sie
ruft
mich
an,
ich
gehe
nicht
ran
Back
in
the
day
give
a
fuck
bout
a
bitch
Früher
hab
ich
'nen
Scheiß
auf
'ne
Schlampe
gegeben
Gotta
work
on
the
craft
and
stack
all
my
chips
Muss
an
meinem
Handwerk
arbeiten
und
all
meine
Chips
stapeln
Pneumonia
knuckles
put
some
ice
on
the
wrist
Pneumonie-Knöchel,
pack
etwas
Eis
aufs
Handgelenk
Money
acrobatic
I
be
making
it
flip
Geld
ist
akrobatisch,
ich
lasse
es
springen
Hating
on
us
but
they
never
say
shit
Sie
hassen
uns,
aber
sagen
nie
was
Biting
flows
but
they
never
credit
Klauen
Flows,
aber
geben
nie
Credits
I
was
in
the
lab
everybody
was
lit
Ich
war
im
Labor,
alle
waren
drauf
Fully
loaded
bitch
I
came
with
kit
extendo
the
clip
Voll
geladen,
Schlampe,
ich
kam
mit
Kit,
verlängere
das
Magazin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Mccallum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.