Best Mistake - M6перевод на немецкий
How
soon
do
we
forget,
how
we
felt?
Wie
schnell
vergessen
wir,
wie
wir
uns
fühlten?
Dealing
with
emotions,
that
never
left
Umgang
mit
Emotionen,
die
nie
vergingen
Playing
with
the
hand
that
we
were
dealt,
in
this
game
Spielen
mit
den
Karten,
die
wir
bekamen,
in
diesem
Spiel
Maybe
I'm
the
sinner,
and
you're
the
saint
Vielleicht
bin
ich
der
Sünder,
und
du
die
Heilige
Gotta
stop
pretending,
what
we
ain't
Muss
aufhören
zu
tun,
als
wären
wir,
was
wir
nicht
sind
Why
we
pointing
fingers,
anyway?
Warum
zeigen
wir
mit
Fingern
aufeinander?
When
we're
the
same
Dabei
sind
wir
gleich
Break
up
Schluss
machen
Make
up
Wieder
versöhnen
Total
waste
of
time
Verschwendete
Zeit
Can
we
please
make
up
our
minds
Können
wir
uns
bitte
entscheiden?
And
stop
acting
like
we're
blind?
Und
aufhören,
so
zu
tun,
als
wären
wir
blind?
'Cause
if
the
water
dries
up
and
the
moon
stops
shining
Denn
wenn
das
Wasser
versiegt
und
der
Mond
nicht
mehr
scheint
Stars
fall,
and
the
world
goes
blind,
boy
Sterne
fallen
und
die
Welt
erblindet,
Junge
You
know,
I'll
be
savin'
my
love
for
you,
for
you
Weißt
du,
ich
werde
meine
Liebe
für
dich
sparen,
für
dich
'Cause
you're
the
best
mistake
I've
ever
made
Denn
du
bist
der
beste
Fehler,
den
ich
je
gemacht
habe
But
we
hold
on,
hold
on
Aber
wir
halten
fest,
halten
fest
There's
no
pot
of
gold
in
the
rainbows
we
chase
Es
gibt
keinen
Topf
Gold
am
Ende
des
Regenbogens,
dem
wir
nachjagen
But
we
hold
on,
hold
on
Aber
wir
halten
fest,
halten
fest
I
guess
time's
wasting,
tick
tocking,
lip
locking
Ich
schätze,
die
Zeit
verrinnt,
tick
tack,
Küsse
tauschend
How
can
we
keep
the
feelings
fresh,
how
do
we
zip
lock
it?
Wie
können
wir
das
Gefühl
frisch
halten,
wie
verschließen
wir
es?
Wear
your
heart
up
on
your
sleeves
so
watch
out
for
pickpockets
Trage
dein
Herz
auf
der
Zunge,
pass
auf
Taschendiebe
auf
I
guess
to
go
the
distance
we
might
need
to
pit
stop
it
Ich
schätze,
um
die
Distanz
zu
schaffen,
müssen
wir
eine
Pause
machen
Hold
up,
I
know
love
could
be
a
beach
with
no
shore
Moment,
ich
weiß,
Liebe
kann
ein
Strand
ohne
Ufer
sein
I
done
count
to
ten,
lost
my
temper,
and
went
back
to
four
Ich
zählte
bis
zehn,
verlor
die
Geduld
und
ging
zurück
auf
vier
I
know
sometimes
it's
hard
to
realize
I'm
the
man
that
you
need
Ich
weiß,
manchmal
ist
es
schwer
zu
erkennen,
dass
ich
der
Mann
bin,
den
du
brauchst
I
had
a
dream
we
branched
out
started
a
family
tree
Ich
träumte,
wir
verzweigten
uns,
begannen
einen
Familienstammbaum
And
I
feel
like
that
everything
we
do
is
overdue
Und
ich
fühle,
als
wäre
alles,
was
wir
tun,
überfällig
You
ask
why
I
love
your
mom
so
much
'cause
she's
a
older
you
Du
fragst,
warum
ich
deine
Mutter
so
sehr
liebe,
weil
sie
eine
ältere
Version
von
dir
ist
I
wish
that
you
were
happy
I
guess
Ich
wünschte,
du
wärst
glücklich,
schätze
ich
That's
the
one
thing
I
should
be
providing
Das
ist
das
Eine,
was
ich
bieten
sollte
Ain't
no
number
twos,
we
both
ones
of
ones
and
we
the
oddest
Keine
Zweitplatzierten,
wir
beide
sind
Einser
und
wir
sind
das
seltsamste
Couple
only
humans
'cept
you,
you
a
goddess
Paar,
nur
Menschen,
außer
dir,
du
bist
eine
Göttin
Only
lying
to
you
when
I
lie
you
down,
just
being
honest
Lüge
dich
nur
an,
wenn
ich
dich
hinlege,
ganz
ehrlich
When
you
start
as
friends
it's
hard
to
say
you're
never
going
back
Wenn
man
als
Freunde
beginnt,
ist
es
schwer
zu
sagen,
dass
man
nie
zurückgeht
If
I'm
not
the
one
then
I'm
the
best
mistake
you
ever
had
Wenn
ich
nicht
der
Richtige
bin,
dann
bin
ich
der
beste
Fehler,
den
du
je
gemacht
hast
Break
up
Schluss
machen
Make
up
Wieder
versöhnen
Total
waste
of
time
Verschwendete
Zeit
Can
we
please
make
up
our
minds?
Können
wir
uns
bitte
entscheiden?
And
stop
acting
like
we're
blind
Und
aufhören,
so
zu
tun,
als
wären
wir
blind?
'Cause
if
the
water
dries
up
and
the
moon
stops
shining
Denn
wenn
das
Wasser
versiegt
und
der
Mond
nicht
mehr
scheint
Stars
fall,
and
the
world
goes
blind
boy
Sterne
fallen
und
die
Welt
erblindet,
Junge
You
know,
I'll
be
savin'
my
love
for
you,
for
you
Weißt
du,
ich
werde
meine
Liebe
für
dich
sparen,
für
dich
'Cause
you're
the
best
mistake
I've
ever
made
Denn
du
bist
der
beste
Fehler,
den
ich
je
gemacht
habe
But
we
hold
on,
hold
on
Aber
wir
halten
fest,
halten
fest
There's
no
pot
of
gold
in
the
rainbows
we
chase
Es
gibt
keinen
Topf
Gold
am
Ende
des
Regenbogens,
dem
wir
nachjagen
But
we
hold
on,
hold
on
Aber
wir
halten
fest,
halten
fest
You're,
you're,
you're,
you're
Du
bist,
bist,
bist,
bist
Mmm,
I'll
be
savin'
my
love
for
you,
for
you
Mmm,
ich
werde
meine
Liebe
für
dich
sparen,
für
dich
You're,
you're,
you're,
you're
Du
bist,
bist,
bist,
bist
Mmm,
I'll
be
savin'
my
love
for
you,
for
you
Mmm,
ich
werde
meine
Liebe
für
dich
sparen,
für
dich
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.