MA$ MAN - Everything's Instrumental - перевод текста песни на немецкий

Everything's Instrumental - MA$ MANперевод на немецкий




Everything's Instrumental
Alles war instrumentell
You expecting to be great
Du erwartest, großartig zu sein
When every hero has its nemesis
Wenn jeder Held seinen Erzfeind hat
Say you believe in yo-self
Sagst, du glaubst an dich selbst
Well every revelation has its genesis
Nun, jede Offenbarung hat ihren Ursprung
Everything was instrumental
Alles war instrumentell
Everything was instrumental
Alles war instrumentell
Everything was instrumental
Alles war instrumentell
I take the good with the bad cause it's instrumental
Ich nehme das Gute mit dem Schlechten, denn es ist instrumentell
Let that shit bang (Let it bang, let it bang, let it)
Lass es krachen (Lass es krachen, lass es krachen, lass es)
Let that shit bang (Let it bang, let it bang, let it)
Lass es krachen (Lass es krachen, lass es krachen, lass es)
Let that shit bang (Let it bang, let it bang, let it)
Lass es krachen (Lass es krachen, lass es krachen, lass es)
Let that shit bang (Let it bang, let it bang, let it)
Lass es krachen (Lass es krachen, lass es krachen, lass es)
Let that shit
Lass das Ding
I'm still the unknown
Ich bin immer noch der Unbekannte
They think that I should give it up, but I'm too strong
Sie denken, ich sollte aufgeben, aber ich bin zu stark
They think they know the right path
Sie denken, sie kennen den richtigen Weg
But they so wrong
Aber sie liegen so falsch
I had to kick they ass out 'n take the wheel from 'em
Ich musste sie rausschmeißen und ihnen das Steuer entreißen
I slam the door, and hit my music, then I peel on em
Ich schlage die Tür zu, drehe meine Musik auf und fahre davon
I said I'm tired of being broke, then I shut my mouth
Ich sagte, ich habe es satt, pleite zu sein, und dann hielt ich den Mund
Let my life talk, let my credit build
Lass mein Leben sprechen, lass meinen Kredit wachsen
Let my bitch walk, let her play the field
Lass meine Schlampe gehen, lass sie sich austoben
I need a better deal
Ich brauche einen besseren Deal
Everything was instrumental
Alles war instrumentell
Everything was instrumental
Alles war instrumentell
Everything was instrumental
Alles war instrumentell
I take the good with the bad cause it's instrumental
Ich nehme das Gute mit dem Schlechten, denn es ist instrumentell
Let that shit bang (Let it bang, let it bang, let it)
Lass es krachen (Lass es krachen, lass es krachen, lass es)
Let that shit bang (Let it bang, let it bang, let it)
Lass es krachen (Lass es krachen, lass es krachen, lass es)
Let that shit bang (Let it bang, let it bang, let it)
Lass es krachen (Lass es krachen, lass es krachen, lass es)
Let that shit bang (Let it bang, let it bang, let it)
Lass es krachen (Lass es krachen, lass es krachen, lass es)
Let that shit
Lass das Ding
Look, I defeated death
Schau, ich habe den Tod besiegt
This my new life
Das ist mein neues Leben
Had to move away from home
Musste von zu Hause wegziehen
Just to raise it right
Nur um es richtig großzuziehen
Fuck the old norm
Scheiß auf die alte Norm
This the new tradition
Das ist die neue Tradition
I eat to get nutrition
Ich esse, um mich zu ernähren
Same solider from the past but the new edition
Gleicher Soldat wie früher, aber die neue Edition
How you sitting on yo ass but want me to listen
Wie kannst du auf deinem Arsch sitzen und erwarten, dass ich dir zuhöre
When I end up at the bottom imma turn the page
Wenn ich am Boden lande, werde ich die Seite umblättern
If you never held me down you can't get a raise
Wenn du mich nie unterstützt hast, kannst du keine Gehaltserhöhung bekommen
You get minimum wage
Du bekommst Mindestlohn
Everything was instrumental
Alles war instrumentell
Everything was instrumental
Alles war instrumentell
Everything was instrumental
Alles war instrumentell
I take the good with the bad cause it's instrumental
Ich nehme das Gute mit dem Schlechten, denn es ist instrumentell
Let that shit bang (Let it bang, let it bang, let it)
Lass es krachen (Lass es krachen, lass es krachen, lass es)
Let that shit bang (Let it bang, let it bang, let it)
Lass es krachen (Lass es krachen, lass es krachen, lass es)
Let that shit bang (Let it bang, let it bang, let it)
Lass es krachen (Lass es krachen, lass es krachen, lass es)
Let that shit bang (Let it bang, let it bang, let it)
Lass es krachen (Lass es krachen, lass es krachen, lass es)
Let that shit
Lass das Ding
Yeah, you expecting to be great
Ja, du erwartest, großartig zu sein
When every hero has its nemesis
Wenn jeder Held seinen Erzfeind hat
Say you believe in yo-self
Sagst, du glaubst an dich selbst
Well every revelation has its genesis
Nun, jede Offenbarung hat ihren Ursprung
Everything was instrumental
Alles war instrumentell
Everything was instrumental
Alles war instrumentell
Everything was instrumental
Alles war instrumentell
I take the good with the bad cause it's instrumental
Ich nehme das Gute mit dem Schlechten, denn es ist instrumentell





Авторы: Christian Daniel Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.