Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
I
got
this
Yo,
ich
hab'
das
Say
the
things
that
you
want
to
Sag
die
Dinge,
die
du
willst
I'm
digging
you
and
your
friends
too
Ich
steh
auf
dich
und
auch
auf
deine
Freundinnen
Got
no
plans,
you
should
fall
through
Hab
keine
Pläne,
du
solltest
vorbeikommen
I'm
MA$
MAN,
bring
the
whole
crew
Ich
bin
MA$
MAN,
bring
die
ganze
Crew
mit
Saying
words
that
I
can't
spell
Sage
Wörter,
die
ich
nicht
buchstabieren
kann
What's
the
truth
when
you
can't
tell?
Was
ist
die
Wahrheit,
wenn
du
es
nicht
sagen
kannst?
Know
the
story
and
it
ends
well
Kenne
die
Geschichte
und
sie
endet
gut
Doggy
style
so
you
can't
yell
Doggy
Style,
damit
du
nicht
schreien
kannst
Flip
mode,
nigga,
I
been
cold
Flip-Modus,
Nigga,
ich
bin
kalt
Light-skinned
nigga,
but
I
act
so
bold
Hellhäutiger
Nigga,
aber
ich
benehme
mich
so
dreist
Nympho,
hit
'em
and
then
go
Nympho,
ran
an
sie
und
dann
weg
Shorty
saw
the
future
when
she
got
the
intro
(she
got
the
intro)
Shorty
sah
die
Zukunft,
als
sie
das
Intro
bekam
(sie
bekam
das
Intro)
Yeah,
no
longer
a
slave
Ja,
kein
Sklave
mehr
Started
underground
then
I
got
me
a
raise
Im
Untergrund
angefangen,
dann
hab
ich
'ne
Gehaltserhöhung
bekommen
Value
so
high,
had
to
get
me
appraised
Wert
so
hoch,
musste
mich
schätzen
lassen
Looking
so
good,
had
to
get
me
a
stage
Sehe
so
gut
aus,
musste
mir
eine
Bühne
besorgen
No
map,
but
I'm
knowing
your
ways
Keine
Karte,
aber
ich
kenne
deine
Wege
No
week,
but
I'm
knowing
your
days
Keine
Woche,
aber
ich
kenne
deine
Tage
Never
lost
'cause
I
know
it's
a
maze
Nie
verloren,
weil
ich
weiß,
dass
es
ein
Labyrinth
ist
Never
cheap
'cause
I'm
knowing
it
pays
Nie
billig,
weil
ich
weiß,
dass
es
sich
auszahlt
Authentic,
said
it
then
I
meant
it
Authentisch,
sagte
es
und
meinte
es
so
60
seconds
later,
I'll
be
there
in
a
minute
60
Sekunden
später,
ich
bin
in
einer
Minute
da
Play
this
shit
back,
got
you
feeling
like
it's
Tenet
Spiel
das
nochmal
ab,
du
fühlst
dich
wie
in
Tenet
If
it's
to
be
got,
then
you
know
I'm
gon'
get
it
Wenn
es
zu
holen
ist,
dann
weißt
du,
ich
werde
es
holen
Say
the
things
that
you
want
to
Sag
die
Dinge,
die
du
willst
I'm
digging
you
and
your
friends
too
Ich
steh
auf
dich
und
auch
auf
deine
Freundinnen
Got
no
plans,
you
should
fall
through
Hab
keine
Pläne,
du
solltest
vorbeikommen
I'm
MA$
MAN,
bring
the
whole
crew
Ich
bin
MA$
MAN,
bring
die
ganze
Crew
mit
Saying
words
that
I
can't
spell
Sage
Wörter,
die
ich
nicht
buchstabieren
kann
What's
the
truth
when
you
can't
tell?
Was
ist
die
Wahrheit,
wenn
du
es
nicht
sagen
kannst?
Know
the
story
and
it
ends
well
Kenne
die
Geschichte
und
sie
endet
gut
Doggy
style
so
you
can't
yell
Doggy
Style,
damit
du
nicht
schreien
kannst
The
only
one
that's
proud
of
me
(the
only
one
that's
proud
of
me)
Der
Einzige,
der
stolz
auf
mich
ist
(der
Einzige,
der
stolz
auf
mich
ist)
While
raising
up
the
child
in
me
(while
raising
up
the
child
in
me)
Während
ich
das
Kind
in
mir
großziehe
(während
ich
das
Kind
in
mir
großziehe)
MLK
on
the
balcony
(MLK
on
the
balcony)
MLK
auf
dem
Balkon
(MLK
auf
dem
Balkon)
And
even
though
they
out
for
me
(even
though
they
out
for
me)
Und
obwohl
sie
es
auf
mich
abgesehen
haben
(obwohl
sie
es
auf
mich
abgesehen
haben)
I
cut
'em
in
half
Ich
schneide
sie
in
zwei
Hälften
Hit
'em
with
the
deuce
now
they
doing
the
math
Treffe
sie
mit
der
Zwei,
jetzt
rechnen
sie
Hit
'em
with
the
truth,
tell
'em,
"Welcome
to
class"
Treffe
sie
mit
der
Wahrheit,
sage
ihnen:
"Willkommen
im
Unterricht"
It
was
so
stupid,
I
needed
to
ask
Es
war
so
dumm,
ich
musste
fragen
Moonwalking
right
into
a
coffin
Moonwalke
direkt
in
einen
Sarg
You
don't
wanna
spark
it
off
with
me
Du
willst
es
nicht
mit
mir
anfangen
Then
why
you
startin'?
(With
me
then
why
you
startin'?)
Warum
fängst
du
dann
an?
(Mit
mir,
warum
fängst
du
dann
an?)
I
beg
your
pardon
Ich
bitte
um
Verzeihung
Don't
wanna
see
what
it
could
be
then
why
you
gawkin'?
Willst
du
nicht
sehen,
was
es
sein
könnte,
warum
glotzt
du
dann?
Don't
wanna
walk
it
out
with
me
then
why
you
stalkin'?
Willst
du
es
nicht
mit
mir
ausdiskutieren,
warum
stalkst
du
dann?
Don't
wanna
tongue
it
out
with
me
Willst
du
nicht
mit
mir
rummachen,
Then
why
you
talkin'?
(With
me
then
why
you
talkin'?)
Warum
redest
du
dann?
(Mit
mir,
warum
redest
du
dann?)
I'm
sure
to
arrive
Ich
komme
sicher
an
If
you
don't
wanna
park,
why
you
put
it
in
drive?
(Why
you
put
it
in
drive?)
Wenn
du
nicht
parken
willst,
warum
fährst
du
dann
los?
(Warum
fährst
du
dann
los?)
Why
you
put
it
in
drive?
Warum
fährst
du
dann
los?
If
you
don't
wanna
park,
why
you
put
it
in
drive?
(Ay,
ay)
Wenn
du
nicht
parken
willst,
warum
fährst
du
dann
los?
(Ay,
ay)
Why
you
put
it
in
drive?
Warum
fährst
du
dann
los?
If
you
don't
wanna
park,
why
you
put
it
in
drive?
(Oh,
ay)
Wenn
du
nicht
parken
willst,
warum
fährst
du
dann
los?
(Oh,
ay)
Why
you
put
it
in
drive?
Warum
fährst
du
dann
los?
If
you
don't
wanna
park,
why
you
put
it
in
drive?
(I
said)
Wenn
du
nicht
parken
willst,
warum
fährst
du
dann
los?
(Ich
sagte)
Why
you
put
it
in
drive?
Warum
fährst
du
dann
los?
If
you
don't
wanna
park,
why
you
put
it
in
drive?
Wenn
du
nicht
parken
willst,
warum
fährst
du
dann
los?
More
than
just
some
company,
I'ma
need
you
under
me
Mehr
als
nur
Gesellschaft,
ich
brauche
dich
unter
mir
I'ma
need
you
looking
to
the
back
while
in
front
of
me
Ich
brauche
dich,
dass
du
nach
hinten
schaust,
während
du
vor
mir
bist
Yes,
I
am
a
wannabe
of
everything
I'm
gonna
be
Ja,
ich
bin
ein
Möchtegern
von
allem,
was
ich
sein
werde
And
every
day
I
shine,
guess
it's
just
the
sun
in
me
Und
jeden
Tag
scheine
ich,
schätze,
es
ist
einfach
die
Sonne
in
mir
My
head
is
in
the
clouds,
you
are
not
allowed
Mein
Kopf
ist
in
den
Wolken,
du
bist
nicht
erlaubt
Looking
for
a
pickup,
baby,
I
am
not
a
child
Auf
der
Suche
nach
einem
Abholer,
Baby,
ich
bin
kein
Kind
Looking
for
a
penny,
baby,
I
am
not
endowed
Auf
der
Suche
nach
einem
Penny,
Baby,
ich
bin
nicht
ausgestattet
Celebrating
every
day
we
got
above
ground
Ich
feiere
jeden
Tag,
den
wir
über
der
Erde
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Daniel Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.