Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Outside
Всё ещё на улице
I'm
still
outside
я
всё
ещё
на
улице,
I
gotta
live
while
I'm
alive
должен
жить,
пока
жив.
I'm
never
late
just
not
on
time
Я
никогда
не
опаздываю,
просто
не
всегда
вовремя.
When
I
show
up
you
know
the
vibes
Когда
я
появляюсь,
ты
знаешь,
что
будет
жарко.
I'll
text
when
I
arrive
Напишу,
когда
буду
на
месте.
I'm
still
outside
Я
всё
ещё
на
улице,
I
gotta
live
while
I'm
alive
должен
жить,
пока
жив.
I'm
never
late
just
not
on
time
Я
никогда
не
опаздываю,
просто
не
всегда
вовремя.
When
I
show
up
you
know
the
vibes
Когда
я
появляюсь,
ты
знаешь,
что
будет
жарко.
I'll
text
when
I
arrive
Напишу,
когда
буду
на
месте.
I
go
Calvin
Ridley
Я
как
Келвин
Ридли,
I
be
betting
on
myself
I
bet
somebody
feel
me
ставлю
на
себя,
и
кто-то
меня
точно
понимает.
I
be
talking
to
myself
because
nobody
hear
me
Я
разговариваю
сам
с
собой,
потому
что
меня
никто
не
слышит.
I'm
not
talking
'bout
your
truth
I
talk
what
is
the
truth
Я
говорю
не
о
твоей
правде,
я
говорю
то,
что
есть
на
самом
деле.
You
was
looking
at
the
ceiling
I
was
on
the
roof
Ты
смотрела
в
потолок,
а
я
был
на
крыше.
I'm
tried
of
people
who
got
answers
but
don't
show
no
proof
Меня
утомили
люди,
у
которых
есть
ответы,
но
нет
доказательств.
Don't
sound
like
everybody
bitch
I'm
in
my
own
lane
Не
звучу,
как
все,
детка,
я
иду
своей
дорогой.
Don't
rock
compression
shorts
cause
bitch
I
let
my
nuts
hang
Не
ношу
компрессионные
шорты,
детка,
я
даю
своим
яйцам
дышать.
If
you
grew
up
how
I
grew
up
then
you
would
feel
the
same
Если
бы
ты
росла
так
же,
как
я,
ты
бы
чувствовала
то
же
самое.
Just
cause
you
made
an
open
shot
То,
что
ты
сделала
открытый
бросок,
Don't
mean
that
you
got
game
ещё
не
значит,
что
ты
в
игре.
I'm
competing
wit'
myself
so
I
don't
have
to
race
Я
соревнуюсь
сам
с
собой,
поэтому
мне
не
нужно
бежать
наперегонки.
And
when
you
know
the
blueprint
А
когда
знаешь
план,
You
don't
have
to
trace
не
нужно
ничего
копировать.
You
copy
and
you
paste
Ты
просто
копируешь
и
вставляешь.
I'm
still
outside
Я
всё
ещё
на
улице,
I
gotta
live
while
I'm
alive
должен
жить,
пока
жив.
I'm
never
late
just
not
on
time
Я
никогда
не
опаздываю,
просто
не
всегда
вовремя.
When
I
show
up
you
know
the
vibes
Когда
я
появляюсь,
ты
знаешь,
что
будет
жарко.
I'll
text
when
I
arrive
Напишу,
когда
буду
на
месте.
I'm
still
outside
Я
всё
ещё
на
улице,
I
gotta
live
while
I'm
alive
должен
жить,
пока
жив.
I'm
never
late
just
not
on
time
Я
никогда
не
опаздываю,
просто
не
всегда
вовремя.
When
I
show
up
you
know
the
vibes
Когда
я
появляюсь,
ты
знаешь,
что
будет
жарко.
I'll
text
when
I
arrive
Напишу,
когда
буду
на
месте.
My
insecurities
Мои
комплексы
Turned
into
maturity
превратились
в
зрелость.
My
suave
is
taking
over
Моя
харизма
берёт
верх,
Doctor's
say
that
there's
no
cure
for
me
врачи
говорят,
что
от
меня
нет
лекарства.
A
cancer
when
I
let
my
pen
stir
Я
как
раковая
опухоль,
когда
даю
волю
своему
перу,
Get
to
mixing
it
with
potions
смешиваю
его
с
зельями,
Now
they
love
my
banter
и
теперь
все
любят
мои
шутки.
The
answer
to
all
these
questions
in
my
cranium
Ответ
на
все
эти
вопросы
в
моей
голове.
They
tryna
play
Hangman
Они
пытаются
играть
в
палача,
But
ain't
nobody
hanging
him
но
никто
не
собирается
вешать
его.
Since
my
first
fifty-cent
it's
get
rich
or
die
С
моих
первых
пятидесяти
центов
— либо
разбогатей,
либо
умри.
I
got
radio
waves
connect
the
wifi
У
меня
есть
радиоволны,
подключи
Wi-Fi.
I'm
on
the
internet
Я
в
интернете,
Still
don't
got
a
blue
check
но
у
меня
до
сих
пор
нет
синей
галочки.
But
I
ain't
tripping
off
yo
money
Но
я
не
гонюсь
за
твоими
деньгами,
You
can
pay
me
with
respect
ты
можешь
заплатить
мне
уважением.
Ben
Franklin's
Бенджамины
Франклины
—
I
treat
'em
like
they
Lincoln's
я
отношусь
к
ним,
как
к
Линкольнам.
Thinking
you
can
out
think
me
Думаешь,
можешь
меня
перехитрить?
What
is
you
thinking
О
чём
ты
только
думаешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Daniel Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.