Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
les
rails
On
the
rails
Le
soleil
tombe
The
sun
is
setting
La
nature
nous
ravitaille
Nature
provides
for
us
Quand
retentit
la
bombe
When
the
bomb
drops
Suis
les
étoiles
elle
te
mèneront
vers
l'horizon
Follow
the
stars,
they'll
lead
you
to
the
horizon
Sur
l'accoudoir
j'revois
les
entailles
faites
aux
ongles
On
the
armrest,
I
see
the
scratches
made
by
my
nails
Au
fond
du
wagon
on
perd
les
ondes
At
the
back
of
the
train
car,
we
lose
signal
Un
peu
d'fumée
mtn
y'a
qu'ca
qui
m'inonde
A
little
smoke,
now
that's
all
that
fills
me
Nouvelle
vague
à
200
mètres
New
wave
200
meters
away
Prépare
toi
à
leur
mettre
Get
ready
to
hit
them
with
La
dextérité
d'un
savant
The
dexterity
of
a
scholar
Mais
j'vois
tjrs
pas
la
mer
But
I
still
don't
see
the
sea
Un
cœur
sans
fibres
sans
vie
A
heart
without
fibers,
without
life
Une
montagne
sans
gibier
A
mountain
without
game
Le
jeune
grandis
un
trou
deep
The
young
man
grows,
a
deep
hole
Sans
trace
de
l'homme
sur
l'sentier
Without
a
trace
of
man
on
the
path
J'ai
ouvert
la
porte
de
ma
chambre
I
opened
the
door
of
my
room
J'ai
mis
les
pieds
dans
la
plaine
I
stepped
into
the
plain
Ça
tape
pas
dans
l'chanvre
It
doesn't
hit
the
hemp
Trop
d'photocopie
sur
la
paye
Too
many
photocopies
on
the
paycheck
J'perds
les
mots
j'perds
les
formules
I
lose
the
words,
I
lose
the
formulas
La
dame
est
formelle
The
lady
is
formal
Trop
d'trous
sur
le
pull
Too
many
holes
in
the
sweater
J'ai
trop
gratté
la
semelle
I've
worn
the
sole
too
thin
Alors
faut
j'y
aille
So
I
have
to
go
Faut
qu'j'me
rattrape
I
have
to
catch
up
Chu
sur
la
plage
mais
j'ai
tjrs
pas
l'moral
I'm
on
the
beach
but
I'm
still
not
feeling
good
Alors
faut
j'y
aille
So
I
have
to
go
Faut
qu'j'me
rattrape
I
have
to
catch
up
Chu
sur
la
plage
mais
j'ai
tjrs
pas
l'moral
I'm
on
the
beach
but
I'm
still
not
feeling
good
J'ai
pas
vu
qu'un
mirage
c'est
l'arrivage
I
didn't
see
that
a
mirage
is
the
arrival
Qui
vient
du
ciel
Coming
from
the
sky
Les
pieds
sur
la
glace
j'vois
son
visage
Feet
on
the
ice,
I
see
her
face
Mais
dans
l'miroir
pas
d'reflet
But
in
the
mirror,
no
reflection
J'pourrai
lui
écrire
des
lignes
à
l'infini
I
could
write
her
endless
lines
Tout
va
si
vite
Everything
goes
so
fast
J'ai
la
même
Life
I
have
the
same
life
Mais
j'ai
des
nouvelles
théories
But
I
have
new
theories
Traite
avec
parcimonie
Handle
with
care
Des
tonnes
de
prêteuse
Tons
of
lenders
J'me
balade
ds
les
rues
d'la
ville
I
walk
the
city
streets
Y
a
vla
les
paresseux
There
are
plenty
of
lazy
people
Chu
dans
un
autre
monde
qui
m'fais
revivre
I'm
in
another
world
that
brings
me
back
to
life
J'ai
brûlé
l'papier
I
burned
the
paper
D'en
haut
j'suis
revenu
à
pied
From
above
I
came
back
down
on
foot
Descend
vite
les
voir
Go
down
quickly
to
see
them
Avant
qu'ils
partent
se
cacher
Before
they
go
hide
J'fume
les
paupières
lourdes
I
smoke,
heavy
eyelids
Le
matin
me
refroidit
The
morning
chills
me
En
moyenne
j'avais
au
dessus
d'12
On
average
I
had
over
12
-4
en
vrai
j'avais
8
-4
in
reality
I
had
8
Pas
très
allemand
Not
very
German
Mais
en
vrai
j'vise
grand
But
in
reality
I
aim
high
Hier
sur
un
banc
Yesterday
on
a
bench
J'parlais
a
un
queme
qui
avait
pas
d'dents
I
was
talking
to
a
bum
who
had
no
teeth
En
ce
moment
c
comment
Right
now,
how
is
it?
Tu
veux
savoir
viens
dans
la
chambre
You
wanna
know,
come
to
the
room
On
fais
les
plans
remonte
dans
l'car
We
make
plans,
get
back
in
the
car
Lanterne
sous
la
lune
pour
la
planque
Lantern
under
the
moon
for
the
hideout
La
proie
s'refugie
sur
la
branche
The
prey
takes
refuge
on
the
branch
Sous
les
sapins
les
flammes
avancent
Under
the
pines
the
flames
advance
Magique
est
l'effet
du
vent
Magical
is
the
effect
of
the
wind
Dans
la
tornade
j'revois
sa
danse
In
the
tornado
I
see
her
dance
Alors
faut
j'y
aille
So
I
have
to
go
Faut
qu'j'me
rattrape
I
have
to
catch
up
Chu
sur
la
plage
mais
j'ai
tjrs
pas
l'moral
I'm
on
the
beach
but
I'm
still
not
feeling
good
Alors
faut
j'y
aille
So
I
have
to
go
Faut
qu'j'me
rattrape
I
have
to
catch
up
Chu
sur
la
plage
mais
j'ai
tjrs
pas
l'moral
I'm
on
the
beach
but
I'm
still
not
feeling
good
J'ai
pas
vu
qu'un
mirage
c'est
l'arrivage
I
didn't
see
that
a
mirage
is
the
arrival
Qui
vient
du
ciel
Coming
from
the
sky
Les
pieds
sur
la
glace
j'vois
son
visage
Feet
on
the
ice,
I
see
her
face
Mais
dans
l'miroir
pas
d'reflet
But
in
the
mirror,
no
reflection
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxime Garnier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.