Алкоголь,
лишь
бы
не
быть
с
тобой
Alkohol,
nur
um
nicht
bei
dir
zu
sein
Телки
вокруг,
лишь
бы
не
быть
с
тобой
Mädels
um
mich
rum,
nur
um
nicht
bei
dir
zu
sein
Огни
вокруг
ведут
меня-никто
Die
Lichter
um
mich
herum
führen
mich,
einen
Niemand
И
я
ведусь
ведь
я
не
твой
(да)
Und
ich
lasse
mich
leiten,
denn
ich
bin
nicht
dein
(ja)
Ведь
я
давно
не
твой
Denn
ich
bin
schon
lange
nicht
mehr
dein
Вокруг
меня
клубы,
мусор,
тусы
(а)
Um
mich
herum
Clubs,
Müll,
Partys
(ah)
Утро
кофе
мания
на
Кутузе
(эй
я)
Morgens
Kaffeewahn
auf
dem
Kutusowskij
(hey
ja)
Мимо
камер
Мерин
катит
последний
кузов
Vorbei
an
Kameras
rollt
der
Benz,
neuestes
Modell
Мне
сыпятся
звонки
но
жаль
они
не
в
курсе
Anrufe
prasseln
auf
mich
ein,
doch
leider
wissen
sie
nicht
Что
я
давно
не
живой
Dass
ich
schon
lange
nicht
mehr
lebendig
bin
В
сорре
с
головой
Mit
dem
Kopf
überworfen
Только
не
домой
Nur
nicht
nach
Hause
Давлю
в
пол
Ich
trete
aufs
Gas
Куда
угодно
только
не
домой
Irgendwohin,
nur
nicht
nach
Hause
Быть
с
тобой,
я
же
все
отдал
Bei
dir
sein,
ich
habe
doch
alles
gegeben
Чтобы
быть
с
тобой,
но
Um
bei
dir
zu
sein,
aber
Без
всего,
кто
я
такой?
Ohne
alles,
wer
bin
ich?
Я
для
тебя
не
свой
Ich
gehöre
nicht
zu
dir
И
ты
чужая
мне
тоже
Und
du
bist
mir
auch
fremd
Я
ведь
жил
тобой
Ich
habe
doch
für
dich
gelebt
Но
и
убит
был
тобой
же
Aber
wurde
auch
von
dir
getötet
Может
когда-нибудь
Vielleicht
irgendwann
Мы
встретим
судьбу
в
прохожих
Treffen
wir
das
Schicksal
in
Passanten
Но
я
любил
одну
Aber
ich
liebte
nur
eine
И
лишь
искал
в
них
похожих
Und
suchte
in
ihnen
nur
welche,
die
dir
ähneln
Я
для
тебя
не
свой
Ich
gehöre
nicht
zu
dir
И
ты
чужая
мне
тоже
Und
du
bist
mir
auch
fremd
Я
ведь
жил
тобой
Ich
habe
doch
für
dich
gelebt
Но
и
убит
был
тобой
же
Aber
wurde
auch
von
dir
getötet
Может
когда-нибудь
Vielleicht
irgendwann
Мы
встретим
судьбу
в
прохожих
Treffen
wir
das
Schicksal
in
Passanten
Но
я
любил
одну
Aber
ich
liebte
nur
eine
И
лишь
искал
в
них
похожих
Und
suchte
in
ihnen
nur
welche,
die
dir
ähneln
Девочка
killa-killa,
как
мило
Mädchen
Killa-Killa,
wie
süß
Выстрелила
– убила,
перезарядила
Geschossen
– getötet,
nachgeladen
Я
не
звоню
ей
в
темах,
ты
не
простила
Ich
rufe
sie
deswegen
nicht
an,
du
hast
nicht
verziehen
Аккуратен
за
рулем,
ты
же
меня
просила
Vorsichtig
am
Steuer,
du
hast
mich
doch
darum
gebeten
Я
не
из
тех,
кто
будет
бегать
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
hinterherrennt
Тебя
это
и
влюбило
Genau
das
hat
dich
dazu
gebracht,
dich
zu
verlieben
Ты
не
из
тех,
кто
ведется
на
успех
Du
bist
nicht
der
Typ,
der
auf
Erfolg
reinfällt
Ведь
все
эти
телки,
как
одна
Denn
all
diese
Mädels
sind
wie
eine
Но
лишь
одна
подкосила
Aber
nur
eine
hat
mich
zu
Fall
gebracht
Ведь
я
знаю,
малыш,
ты
не
из
тех
Denn
ich
weiß,
Kleines,
du
bist
nicht
wie
die
Я
держу
чувства
в
кулаке
Ich
halte
die
Gefühle
in
der
Faust
Но
мои
кулаки
в
твоих
ладонях
Aber
meine
Fäuste
sind
in
deinen
Händen
Скажи,
как
быть,
эй?
Sag,
wie
soll
es
sein,
hey?
Мы
часто
видимся
во
снах
Wir
sehen
uns
oft
in
Träumen
Но
вот
ирония
Aber
das
ist
die
Ironie
Если
будет
надо,
я
заставлю
нас
все
забыть
Wenn
es
nötig
ist,
werde
ich
uns
zwingen,
alles
zu
vergessen
Ты
стала
видеть
меня
в
прохожих
Du
hast
angefangen,
mich
in
Passanten
zu
sehen
Заболела
и
не
можешь
остыть
Bist
krank
geworden
und
kannst
nicht
abkühlen
А
для
меня
все
стали
на
тебя
вдруг
похожи
Und
für
mich
sehen
plötzlich
alle
aus
wie
du
И
кажется,
я
тебя
стою,
да
и
ты
тоже
Und
es
scheint,
ich
bin
dich
wert,
ja,
und
du
mich
auch
Я
для
тебя
не
свой
Ich
gehöre
nicht
zu
dir
И
ты
чужая
мне
тоже
Und
du
bist
mir
auch
fremd
Я
ведь
жил
тобой
Ich
habe
doch
für
dich
gelebt
Но
и
убит
был
тобой
же
Aber
wurde
auch
von
dir
getötet
Может
когда-нибудь
Vielleicht
irgendwann
Мы
встретим
судьбу
в
прохожих
Treffen
wir
das
Schicksal
in
Passanten
Но
я
любил
одну
Aber
ich
liebte
nur
eine
И
лишь
искал
в
них
похожих
Und
suchte
in
ihnen
nur
welche,
die
dir
ähneln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артур бабаев, андрей косолапов
Альбом
Stories
дата релиза
15-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.