Е,
жизнь
как
двенадцать
раундов
Ja,
das
Leben
ist
wie
zwölf
Runden
Врывайся
в
каждый
из
них
Stürze
dich
in
jede
von
ihnen
Взрывайся
в
каждом
из
них
Explodiere
in
jeder
von
ihnen
И
учись
в
каждом
из
них
Und
lerne
in
jeder
von
ihnen
В
углу
будет
много
людей
In
der
Ecke
werden
viele
Leute
sein
Ты
ошибёшься
в
ком-то
из
них
Du
wirst
dich
in
einigen
von
ihnen
täuschen
Делай
что
должен
и
всё
будет,
как
должно,
в
один
миг
Tu,
was
du
musst,
und
alles
wird
so
sein,
wie
es
sein
soll,
in
einem
Augenblick
Джебы
летят
по
лапам,
деньги
близким
на
карту
Jabs
fliegen
auf
die
Pratzen,
Geld
für
die
Lieben
auf
die
Karte
Мы
в
храм
до
заката,
братка,
увидимся
завтра
Wir
sind
bis
zum
Sonnenuntergang
im
Tempel,
mein
Lieber,
wir
sehen
uns
morgen
Я
выбрал
для
себя
сражаться
за
правду
Ich
habe
für
mich
gewählt,
für
die
Wahrheit
zu
kämpfen
Ухожу
из
дома,
чтоб
ночью
вернуться
обратно,
а
Ich
verlasse
das
Haus,
um
nachts
zurückzukehren,
ah
На
чёрно-белых
фотках
улыбаются
ребята
Auf
Schwarz-Weiß-Fotos
lächeln
die
Jungs
Это
было
когда-то,
сейчас
они
уже
спят
Das
war
einmal,
jetzt
schlafen
sie
schon
Скольких
пацанов
забрали
ножи
и
травматы
Wie
viele
Jungs
wurden
von
Messern
und
Waffen
mitgenommen
Гонки
на
городских
картах,
закладки,
что
где-то
лежат
Rennen
auf
den
Stadtplänen,
Drogen,
die
irgendwo
versteckt
sind
Ты
обязан
помнить
три
главные
вещи:
Du
musst
dich
an
drei
Hauptdinge
erinnern:
Кто
ты,
кто
рядом
с
тобою
и
что
ты
делаешь
Wer
du
bist,
wer
bei
dir
ist
und
was
du
tust
Помни,
что
в
твоей
душе
всегда
горят
свечи
(Пока)
Denk
daran,
dass
in
deiner
Seele
immer
Kerzen
brennen
(Solange)
Пока
ты
живёшь,
сражаешься,
веруешь
Solange
du
lebst,
kämpfst,
glaubst
Пока
ветер
бьёт
по
колоколам
Solange
der
Wind
die
Glocken
schlägt
Солнце
под
куполом
с
неба
нам
светит
Die
Sonne
unter
der
Kuppel
scheint
uns
vom
Himmel
Я
делю
счастье
напополам,
горе
напополам
Ich
teile
das
Glück
zur
Hälfte,
das
Leid
zur
Hälfte
С
теми,
кто
это
заметит
Mit
denen,
die
es
bemerken
Пока
ветер
бьёт
по
колоколам
Solange
der
Wind
die
Glocken
schlägt
Солнце
под
куполом
с
неба
нам
светит
Die
Sonne
unter
der
Kuppel
scheint
uns
vom
Himmel
Я
делю
счастье
напополам,
горе
напополам
Ich
teile
das
Glück
zur
Hälfte,
das
Leid
zur
Hälfte
С
теми,
кто
это
заметит
Mit
denen,
die
es
bemerken
Мы
оттуда,
где
нету
ни
моря,
ни
гор
Wir
kommen
von
dort,
wo
es
weder
Meer
noch
Berge
gibt
Нет
перемен
и
люди
часто
врастают
в
свой
двор
Keine
Veränderungen
und
die
Leute
verwachsen
oft
mit
ihrem
Hof
Где
саундтрек
— это
гитарный
перебор
на
минор
Wo
der
Soundtrack
ein
Gitarrenspiel
in
Moll
ist
Сосновый
бор,
каждый
строит
забор
Kiefernwald,
jeder
baut
einen
Zaun
Отцы
хоронят
сыновей
под
церковный
хор
Väter
begraben
Söhne
unter
dem
Kirchenchor
Мы
грешим
и
ловим
с
неба
немой
укор
Wir
sündigen
und
fangen
vom
Himmel
einen
stummen
Vorwurf
Но
в
голове
давно
из
мусора
засор
Aber
im
Kopf
ist
längst
Müll
und
Unrat
Каждый
мечтает
собрать
похожий
набор
Jeder
träumt
davon,
ein
ähnliches
Set
zu
sammeln
Тут
бабки,
тачки,
часы
нам
туманят
разум
Hier
benebeln
Geld,
Autos
und
Uhren
unseren
Verstand
Дьявол
предлагает
всё
и,
как
правило,
сразу
Der
Teufel
bietet
alles
an,
und
in
der
Regel
sofort
Потом
забирает
всё
и,
как
правило,
сразу
Dann
nimmt
er
alles
weg,
und
in
der
Regel
sofort
Камни
и
стразы,
но
в
придачу
душу
и
разум
Steine
und
Strass,
aber
dazu
Seele
und
Verstand
Но
мы
— воины,
и
наше
дело
— сражаться
Aber
wir
sind
Krieger,
und
unsere
Sache
ist
zu
kämpfen
Мама,
перекрести,
мне
пора
собираться
Mama,
segne
mich,
ich
muss
mich
fertig
machen
Жить
достойно,
но
точно
не
ради
ротаций
Würdig
leben,
aber
sicher
nicht
für
Rotationen
Уйти
героем,
но
точно
не
ради
оваций
Als
Held
gehen,
aber
sicher
nicht
für
Ovationen
Пока
ветер
бьёт
по
колоколам
Solange
der
Wind
die
Glocken
schlägt
Солнце
под
куполом
с
неба
нам
светит
Die
Sonne
unter
der
Kuppel
scheint
uns
vom
Himmel
Я
делю
счастье
напополам,
горе
напополам
Ich
teile
das
Glück
zur
Hälfte,
das
Leid
zur
Hälfte
С
теми,
кто
это
заметит
Mit
denen,
die
es
bemerken
Пока
ветер
бьёт
по
колоколам
Solange
der
Wind
die
Glocken
schlägt
Солнце
под
куполом
с
неба
нам
светит
Die
Sonne
unter
der
Kuppel
scheint
uns
vom
Himmel
Я
делю
счастье
напополам,
горе
напополам
Ich
teile
das
Glück
zur
Hälfte,
das
Leid
zur
Hälfte
С
теми,
кто
это
заметит
Mit
denen,
die
es
bemerken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: бабаев артур самирович, косолапов андрей кириллович
Альбом
12
дата релиза
16-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.