MACAN - Харибо - перевод текста песни на немецкий

Харибо - MACANперевод на немецкий




Харибо
Haribo
Если счастье в пути, мы подождём его
Wenn das Glück unterwegs ist, warten wir darauf
Если счастье в деньгах, мы украдём их
Wenn das Glück im Geld liegt, stehlen wir es
Если она должна позвонить, то вот мой телефон
Wenn sie anrufen soll, hier ist mein Telefon
Меняю вибро на рингтон, я, алло-алло
Ich tausche Vibration gegen Klingelton, ich, hallo-hallo
Но счастье ближе, чем ты думал, ближе
Aber das Glück ist näher, als du dachtest, näher
Эй, счастье в моментах, а не в суммах
Hey, Glück liegt in Momenten, nicht in Summen
Если, если счастье в красках, то мы нарисуем
Wenn, wenn das Glück in Farben liegt, dann malen wir es
Ведь оно не дальше, чем мечты, точно ближе, чем ты думал да
Denn es ist nicht weiter als Träume, sicher näher, als du dachtest, ja
Счастье ближе, чем ты думал, ближе
Glück ist näher, als du dachtest, näher
Эй, но близких меньше, чем ты видел, в картах
Hey, aber weniger Nahestehende, als du gesehen hast, in den Karten
Стёрты все маршруты, о которых ты так много слышал
Gelöscht sind alle Routen, von denen du so viel gehört hast
Эй, о которых я так много слышал
Hey, von denen ich so viel gehört habe
И мой маяк светит вдалеке, сны будто Харибо
Und mein Leuchtturm leuchtet in der Ferne, Träume wie Haribo
Жаль, звёзды не падают на руки
Schade, dass Sterne nicht in die Hände fallen
Волны качают как маятник
Wellen schaukeln wie ein Pendel
Помятый мой парусник, но я на спокойном плыву налегке
Mein Segelschiff ist zerknittert, aber ich schwimme ruhig und leichthin
И мой маяк светит вдалеке, сны будто Харибо
Und mein Leuchtturm leuchtet in der Ferne, Träume wie Haribo
Жаль, звёзды не падают на руки
Schade, dass Sterne nicht in die Hände fallen
Волны качают как маятник
Wellen schaukeln wie ein Pendel
Помятый мой парусник, но я на спокойном плыву налегке
Mein Segelschiff ist zerknittert, aber ich schwimme ruhig und leichthin
Каждый третий барыга чуть ли не official dealer
Jeder dritte Dealer ist fast schon ein offizieller Dealer
Каждый третий задира чуть ли не leon killer
Jeder dritte Raufbold ist fast schon ein Leon-Killer
На свои шестнадцать я поднял чуть больше трёх половин
Mit meinen sechzehn hob ich etwas mehr als drei Hälften hoch
Твои кеды Louis, я просто думал головой, конечно
Deine Sneaker sind Louis, ich habe einfach meinen Kopf benutzt, natürlich
За деньги папы проще быть на стиле
Mit Papas Geld ist es leichter, stilvoll zu sein
Оставлю, меня просто угостили
Ich lasse es sein, man hat mir nur einen ausgegeben
Тут типы взлетают по накатанной как в фильме
Hier starten Typen durch wie auf Schienen, wie im Film
Наебали, распилили, кипишнули, разрулили
Betrogen, aufgeteilt, Stress gemacht, geklärt
И так каждый
Und so jeder
Нам бы накопить на то, чего мы лишены
Wir sollten für das sparen, was uns fehlt
Суметь сказать слово, где тошнит от тишины, я
Ein Wort sagen können, wo die Stille zum Kotzen ist, ich
Суметь встретить бога, где другие не нашли
Gott treffen können, wo andere ihn nicht fanden
Нам бы нашу правду, чтобы ради неё жить
Wir bräuchten unsere Wahrheit, um für sie zu leben
На, нам бы накопить на то, чего мы лишены
Na, wir sollten für das sparen, was uns fehlt
Суметь сказать слово, где тошнит от тишины
Ein Wort sagen können, wo die Stille zum Kotzen ist
Суметь встретить бога, где другие не нашли
Gott treffen können, wo andere ihn nicht fanden
Да, нам бы нашу правду, чтобы ради неё жить, я-я-я
Ja, wir bräuchten unsere Wahrheit, um für sie zu leben, ja-ja-ja
И мой маяк светит вдалеке, сны будто Харибо
Und mein Leuchtturm leuchtet in der Ferne, Träume wie Haribo
Жаль, звёзды не падают на руки
Schade, dass Sterne nicht in die Hände fallen
Волны качают как маятник
Wellen schaukeln wie ein Pendel
Помятый мой парусник, но я на спокойном плыву налегке
Mein Segelschiff ist zerknittert, aber ich schwimme ruhig und leichthin
И мой маяк светит вдалеке, сны будто Харибо
Und mein Leuchtturm leuchtet in der Ferne, Träume wie Haribo
Жаль, звёзды не падают на руки
Schade, dass Sterne nicht in die Hände fallen
Волны качают как маятник
Wellen schaukeln wie ein Pendel
Помятый мой парусник, но я на спокойном плыву налегке
Mein Segelschiff ist zerknittert, aber ich schwimme ruhig und leichthin
И мой маяк светит вдалеке, сны будто Харибо
Und mein Leuchtturm leuchtet in der Ferne, Träume wie Haribo
Жаль, звёзды не падают на руки
Schade, dass Sterne nicht in die Hände fallen
Волны качают как маятник
Wellen schaukeln wie ein Pendel
Помятый мой парусник, но я на спокойном плыву налегке
Mein Segelschiff ist zerknittert, aber ich schwimme ruhig und leichthin
И мой маяк светит вдалеке, сны будто Харибо
Und mein Leuchtturm leuchtet in der Ferne, Träume wie Haribo
Жаль, звёзды не падают на руки
Schade, dass Sterne nicht in die Hände fallen
Волны качают как маятник
Wellen schaukeln wie ein Pendel
Помятый мой парусник, но я на спокойном плыву налегке
Mein Segelschiff ist zerknittert, aber ich schwimme ruhig und leichthin





Авторы: артур бабаев, андрей косолапов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.