MACAN - Я пытался любить тебя - перевод текста песни на немецкий

Я пытался любить тебя - MACANперевод на немецкий




Я пытался любить тебя
Ich habe versucht, dich zu lieben
Сердце не обманешь, сердце не обманет
Das Herz kannst du nicht täuschen, das Herz wird nicht täuschen
Любви не существует, но что тогда так ранит?
Liebe existiert nicht, aber was tut dann so weh?
Любви не существует, откуда все эти шрамы?
Liebe existiert nicht, woher kommen all diese Narben?
Мы плачем в подушку ночью, но рвемся мы так упрямо
Wir weinen nachts ins Kissen, aber wir streben so hartnäckig voran
Я пытался любить тебя, но не смог
Ich habe versucht, dich zu lieben, aber ich konnte nicht
Отдавал тебе все, что есть, видит Бог
Gab dir alles, was ich habe, Gott ist mein Zeuge
Мои песни все о любви, но в чем толк?
Meine Lieder handeln alle von Liebe, aber was nützt es?
Я пытался любить тебя, но не смог
Ich habe versucht, dich zu lieben, aber ich konnte nicht
Я не могу понять, то ли ты любишь
Ich kann nicht verstehen, ob du liebst
То ли от любви пытаешься бежать, э-э
Oder ob du versuchst, vor der Liebe wegzulaufen, eh-eh
Ты меня губишь, честно, я так устал с тобой играть
Du machst mich kaputt, ehrlich, ich bin es so leid, mit dir zu spielen
То ли люблю, то ли любовь пытается меня догнать
Ob ich liebe, oder ob die Liebe versucht, mich einzuholen
Я сделал боль
Ich habe Schmerz verursacht
Ты не пускай меня больше на порог
Lass mich nicht mehr über deine Schwelle
Пускай тут след простынет от моих ног
Lass die Spur meiner Füße hier erkalten
Я отпускаю дым под потолок, я пытался любить, но
Ich lasse Rauch zur Decke steigen, ich habe versucht zu lieben, aber
Я пытался любить тебя, но не смог
Ich habe versucht, dich zu lieben, aber ich konnte nicht
Отдавал тебе все, что есть, видит Бог
Gab dir alles, was ich habe, Gott ist mein Zeuge
Мои песни все о любви, но в чем толк?
Meine Lieder handeln alle von Liebe, aber was nützt es?
Я пытался любить тебя, но не смог
Ich habe versucht, dich zu lieben, aber ich konnte nicht
Я приезжаю по ночам к твоему дому
Ich fahre nachts zu deinem Haus
Глушу мотор и долго думаю
Stelle den Motor ab und denke lange nach
Зачем ты свое сердце давно отдала другому
Warum du dein Herz schon längst einem anderen gegeben hast
Ну, а мое не прижилось тебе совсем
Und meins ist bei dir gar nicht heimisch geworden
И если б не было машины, я б лежал
Und wenn das Auto nicht wäre, würde ich liegen
Все так же слепо веря в твою ложь
Immer noch blind an deine Lüge glaubend
Пока я еду к тебе я не проиграл, э-э-э
Solange ich zu dir fahre habe ich nicht verloren, eh-eh-eh
Хоть еду к тебе, знаю, что не ждешь, но
Obwohl ich zu dir fahre, weiß ich, dass du nicht wartest, aber
Ты не бойся, даже в дверь не позвоню
Hab keine Angst, ich werde nicht mal an der Tür klingeln
Я не скажу тебе: "Скучаю, не могу забыть"
Ich werde dir nicht sagen: "Ich vermisse dich, kann dich nicht vergessen"
Я не скажу даже, что я тебя люблю
Ich werde nicht einmal sagen, dass ich dich liebe
Хотя давно хотел с тобой поговорить
Obwohl ich schon lange mit dir reden wollte
Заведу машину
Ich starte das Auto
И про ремень забыв опять сверну на МКАД
Und den Gurt vergessend, biege ich wieder auf den MKAD ab
Я развернуться захочу, но ты же помнишь
Ich werde umdrehen wollen, aber du erinnerst dich ja
На кольцевых дорогах нет пути назад
Auf Ringstraßen gibt es keinen Weg zurück





Авторы: артур бабаев, андрей косолапов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.