MACAN feat. Ramil' - Очередная грустная песня про тёлку - перевод текста песни на немецкий

Очередная грустная песня про тёлку - Ramil' , MACAN перевод на немецкий




Очередная грустная песня про тёлку
Ein weiteres trauriges Lied über ein Mädchen
Давай
Los
Надо, чтобы вы на заднем плане просто смеялись
Ihr müsst im Hintergrund einfach lachen
Типо у нас лайф интро такое, ха-ха, ха, ла-ла
So als hätten wir ein Live-Intro, haha, ha, lala
Очередная грустная песня про тёлку
Ein weiteres trauriges Lied über ein Mädchen
Е, засыпаю, и мне снятся её волосы
Ja, ich schlafe ein und träume von ihren Haaren
Я кричу во сне, но у меня нет голоса
Ich schreie im Schlaf, aber ich habe keine Stimme
Лево, право, я кидаю, мерив полосы
Links, rechts, ich werfe mich hin und her, messe die Spuren
Полночи по поломанным компасам
Die halbe Nacht nach kaputten Kompassen
Е, засыпаю, и мне снятся её волосы
Ja, ich schlafe ein und träume von ihren Haaren
Я кричу во сне, но у меня нет голоса
Ich schreie im Schlaf, aber ich habe keine Stimme
Лево, право, я кидаю, мерив полосы
Links, rechts, ich werfe mich hin und her, messe die Spuren
Полночи по поломанным компасам
Die halbe Nacht nach kaputten Kompassen
Из жизни в жизнь за тобой по давно забытым следам
Von Leben zu Leben folge ich dir auf längst vergessenen Spuren
Я делал много попсы, ты больше не можешь жить там
Ich habe viel Pop gemacht, du kannst dort nicht mehr leben
Всё расставили по местам, спим по разные полюса
Alles ist an seinem Platz, wir schlafen an verschiedenen Polen
Ну как ты там? Понять бы, как ты там
Wie geht es dir dort? Ich würde gerne wissen, wie es dir geht
Но время спать, и я кручу время вспять
Aber es ist Zeit zu schlafen, und ich drehe die Zeit zurück
Ни найти, ни потерять тебя, ночь, ну закончись
Dich weder finden noch verlieren, Nacht, bitte ende
Я устал искать, я устал бежать по кругу опять
Ich bin müde vom Suchen, ich bin müde, wieder im Kreis zu rennen
И полночь сменяет полдень
Und Mitternacht wechselt zu Mittag
Е, засыпаю, и мне снятся её волосы
Ja, ich schlafe ein und träume von ihren Haaren
Я кричу во сне, но у меня нет голоса
Ich schreie im Schlaf, aber ich habe keine Stimme
Лево, право, я кидаю, мерив полосы
Links, rechts, ich werfe mich hin und her, messe die Spuren
Полночи по поломанным компасам
Die halbe Nacht nach kaputten Kompassen
Что-то не то, обрывками гарнизон
Etwas stimmt nicht, Fetzen einer Garnison
Я пел так много луне, что мы щас поём в унисон
Ich habe so viel zum Mond gesungen, dass wir jetzt im Einklang singen
Обрывками глупых фраз смешили аж облака
Mit Fetzen dummer Phrasen haben wir sogar die Wolken zum Lachen gebracht
Ты с ним, и всё как бы норм, и с ней как-то не так
Du bist mit ihm, und alles ist irgendwie okay, und mit ihr ist es irgendwie nicht so
Пропавший без вести, я видел лично с ними
Als vermisst gemeldet, ich habe sie persönlich mit ihnen gesehen
И говорил о верности, молил их всех: "Прости"
Und über Treue gesprochen, sie alle angefleht: "Vergib mir"
Так много вечности в глазах простившихся не сбытых мечт
So viel Ewigkeit in den Augen derer, die sich verabschiedet haben, von unerfüllten Träumen
Что не найти больше, что не найти
Dass sie nicht mehr zu finden sind, dass sie nicht zu finden sind
Ночь, мне не отыскать фонарей
Nacht, ich kann keine Laternen finden
Я без тебя вновь на нуле во сне
Ich bin ohne dich wieder bei Null im Traum
Мне не видеть глаз карих цвет
Ich kann die Farbe deiner braunen Augen nicht sehen
Без тебя не то, без тебя не те
Ohne dich ist es nicht dasselbe, ohne dich sind sie nicht dieselben
Засыпаю, и мне снятся её волосы
Ich schlafe ein und träume von ihren Haaren
Я кричу во сне, но у меня нет голоса
Ich schreie im Schlaf, aber ich habe keine Stimme
Лево, право, я кидаю, мерив полосы
Links, rechts, ich werfe mich hin und her, messe die Spuren
Полночи по поломанным компасам
Die halbe Nacht nach kaputten Kompassen
Засыпаю, и мне снятся её волосы
Ich schlafe ein und träume von ihren Haaren
Я кричу во сне, но у меня нет голоса
Ich schreie im Schlaf, aber ich habe keine Stimme
Лево, право, я кидаю, мерив полосы
Links, rechts, ich werfe mich hin und her, messe die Spuren
Полночи по поломанным компасам
Die halbe Nacht nach kaputten Kompassen





Авторы: орлов роман александрович, теряев евгений александрович, косолапов андрей кириллович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.