Очередная грустная песня про тёлку -
Ramil'
,
MACAN
перевод на немецкий
Очередная грустная песня про тёлку
Ein weiteres trauriges Lied über ein Mädchen
Надо,
чтобы
вы
на
заднем
плане
просто
смеялись
Ihr
müsst
im
Hintergrund
einfach
lachen
Типо
у
нас
лайф
интро
такое,
ха-ха,
ха,
ла-ла
So
als
hätten
wir
ein
Live-Intro,
haha,
ha,
lala
Очередная
грустная
песня
про
тёлку
Ein
weiteres
trauriges
Lied
über
ein
Mädchen
Е,
засыпаю,
и
мне
снятся
её
волосы
Ja,
ich
schlafe
ein
und
träume
von
ihren
Haaren
Я
кричу
во
сне,
но
у
меня
нет
голоса
Ich
schreie
im
Schlaf,
aber
ich
habe
keine
Stimme
Лево,
право,
я
кидаю,
мерив
полосы
Links,
rechts,
ich
werfe
mich
hin
und
her,
messe
die
Spuren
Полночи
по
поломанным
компасам
Die
halbe
Nacht
nach
kaputten
Kompassen
Е,
засыпаю,
и
мне
снятся
её
волосы
Ja,
ich
schlafe
ein
und
träume
von
ihren
Haaren
Я
кричу
во
сне,
но
у
меня
нет
голоса
Ich
schreie
im
Schlaf,
aber
ich
habe
keine
Stimme
Лево,
право,
я
кидаю,
мерив
полосы
Links,
rechts,
ich
werfe
mich
hin
und
her,
messe
die
Spuren
Полночи
по
поломанным
компасам
Die
halbe
Nacht
nach
kaputten
Kompassen
Из
жизни
в
жизнь
за
тобой
по
давно
забытым
следам
Von
Leben
zu
Leben
folge
ich
dir
auf
längst
vergessenen
Spuren
Я
делал
много
попсы,
ты
больше
не
можешь
жить
там
Ich
habe
viel
Pop
gemacht,
du
kannst
dort
nicht
mehr
leben
Всё
расставили
по
местам,
спим
по
разные
полюса
Alles
ist
an
seinem
Platz,
wir
schlafen
an
verschiedenen
Polen
Ну
как
ты
там?
Понять
бы,
как
ты
там
Wie
geht
es
dir
dort?
Ich
würde
gerne
wissen,
wie
es
dir
geht
Но
время
спать,
и
я
кручу
время
вспять
Aber
es
ist
Zeit
zu
schlafen,
und
ich
drehe
die
Zeit
zurück
Ни
найти,
ни
потерять
тебя,
ночь,
ну
закончись
Dich
weder
finden
noch
verlieren,
Nacht,
bitte
ende
Я
устал
искать,
я
устал
бежать
по
кругу
опять
Ich
bin
müde
vom
Suchen,
ich
bin
müde,
wieder
im
Kreis
zu
rennen
И
полночь
сменяет
полдень
Und
Mitternacht
wechselt
zu
Mittag
Е,
засыпаю,
и
мне
снятся
её
волосы
Ja,
ich
schlafe
ein
und
träume
von
ihren
Haaren
Я
кричу
во
сне,
но
у
меня
нет
голоса
Ich
schreie
im
Schlaf,
aber
ich
habe
keine
Stimme
Лево,
право,
я
кидаю,
мерив
полосы
Links,
rechts,
ich
werfe
mich
hin
und
her,
messe
die
Spuren
Полночи
по
поломанным
компасам
Die
halbe
Nacht
nach
kaputten
Kompassen
Что-то
не
то,
обрывками
гарнизон
Etwas
stimmt
nicht,
Fetzen
einer
Garnison
Я
пел
так
много
луне,
что
мы
щас
поём
в
унисон
Ich
habe
so
viel
zum
Mond
gesungen,
dass
wir
jetzt
im
Einklang
singen
Обрывками
глупых
фраз
смешили
аж
облака
Mit
Fetzen
dummer
Phrasen
haben
wir
sogar
die
Wolken
zum
Lachen
gebracht
Ты
с
ним,
и
всё
как
бы
норм,
и
с
ней
как-то
не
так
Du
bist
mit
ihm,
und
alles
ist
irgendwie
okay,
und
mit
ihr
ist
es
irgendwie
nicht
so
Пропавший
без
вести,
я
видел
лично
с
ними
Als
vermisst
gemeldet,
ich
habe
sie
persönlich
mit
ihnen
gesehen
И
говорил
о
верности,
молил
их
всех:
"Прости"
Und
über
Treue
gesprochen,
sie
alle
angefleht:
"Vergib
mir"
Так
много
вечности
в
глазах
простившихся
не
сбытых
мечт
So
viel
Ewigkeit
in
den
Augen
derer,
die
sich
verabschiedet
haben,
von
unerfüllten
Träumen
Что
не
найти
больше,
что
не
найти
Dass
sie
nicht
mehr
zu
finden
sind,
dass
sie
nicht
zu
finden
sind
Ночь,
мне
не
отыскать
фонарей
Nacht,
ich
kann
keine
Laternen
finden
Я
без
тебя
вновь
на
нуле
во
сне
Ich
bin
ohne
dich
wieder
bei
Null
im
Traum
Мне
не
видеть
глаз
карих
цвет
Ich
kann
die
Farbe
deiner
braunen
Augen
nicht
sehen
Без
тебя
не
то,
без
тебя
не
те
Ohne
dich
ist
es
nicht
dasselbe,
ohne
dich
sind
sie
nicht
dieselben
Засыпаю,
и
мне
снятся
её
волосы
Ich
schlafe
ein
und
träume
von
ihren
Haaren
Я
кричу
во
сне,
но
у
меня
нет
голоса
Ich
schreie
im
Schlaf,
aber
ich
habe
keine
Stimme
Лево,
право,
я
кидаю,
мерив
полосы
Links,
rechts,
ich
werfe
mich
hin
und
her,
messe
die
Spuren
Полночи
по
поломанным
компасам
Die
halbe
Nacht
nach
kaputten
Kompassen
Засыпаю,
и
мне
снятся
её
волосы
Ich
schlafe
ein
und
träume
von
ihren
Haaren
Я
кричу
во
сне,
но
у
меня
нет
голоса
Ich
schreie
im
Schlaf,
aber
ich
habe
keine
Stimme
Лево,
право,
я
кидаю,
мерив
полосы
Links,
rechts,
ich
werfe
mich
hin
und
her,
messe
die
Spuren
Полночи
по
поломанным
компасам
Die
halbe
Nacht
nach
kaputten
Kompassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: орлов роман александрович, теряев евгений александрович, косолапов андрей кириллович
Альбом
12
дата релиза
16-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.