MACE feat. Carl Brave & Rosa Chemical - SOGNI LUCIDI ⊰⊱ (con CARL BRAVE & ROSA CHEMICAL) - перевод текста песни на немецкий

SOGNI LUCIDI ⊰⊱ (con CARL BRAVE & ROSA CHEMICAL) - Carl Brave , Rosa Chemical , MACE перевод на немецкий




SOGNI LUCIDI ⊰⊱ (con CARL BRAVE & ROSA CHEMICAL)
KLARE TRÄUME ⊰⊱ (mit CARL BRAVE & ROSA CHEMICAL)
Ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey
Una birra coricata sul faccione del Times
Ein Bier, hingelegt auf dem Gesicht der Times
Abbiamo giocato mezzo palo alla SNAI
Wir haben fünfhundert Euro bei SNAI gesetzt
Abbiamo vinto quindi dacci gli sghei
Wir haben gewonnen, also gib uns die Kohle
Sogni lucidi e ′sta saracca con MACE
Klare Träume und dieser Track mit MACE
Ehi, vorrei
Hey, ich hätte gern
Qualcuno che mi guardi come tu guardi il panino delle sei
Jemanden, der mich ansieht, wie du das Sechs-Uhr-Sandwich ansiehst
Taccheggia Zalando, scapocciami l'ansia
Klaue bei Zalando, nimm mir die Angst weg
Da Anzio a Roma, prendo la Pontina
Von Anzio nach Rom, nehme ich die Pontina
Già fatto benzina, già fatto scongiuri
Schon getankt, schon Beschwörungen gemacht
Mi odi, mi giuri, mi blocchi, fanculo
Du hasst mich, du schwörst es mir, du blockierst mich, fick dich
È un miracolo se mi saluti
Es ist ein Wunder, wenn du mich grüßt
I tuoi baci sanno di cianuro, ehi
Deine Küsse schmecken nach Zyanid, hey
Sarò sempre fiero di te
Ich werde immer stolz auf dich sein
Fiero dei tuoi "mai più"
Stolz auf deine "nie wieder"
Prendi una siga nel taschino del gilet
Nimm eine Kippe aus der Westentasche
E l′appiccio nella giacca blu
Und ich zünde sie in der blauen Jacke an
A Roma stavano girando un Ben Hur
In Rom drehten sie einen Ben Hur
Più caciara della curva sud
Mehr Chaos als die Südkurve
Io che perdevo tutto il tempo a Masud
Ich, der seine ganze Zeit bei Masud verschwendete
E forse ero un po' sottone di te
Und vielleicht war ich ein bisschen in dich vernarrt
Non so perché ogni volta che
Ich weiß nicht, warum jedes Mal, wenn
Ti dico una cosa ti scappa un sorriso
ich dir etwas sage, dir ein Lächeln entwischt
E ti fa ridеre, seh, uh-oh, uh-eh
Und es dich zum Lachen bringt, yeah, uh-oh, uh-eh
Scapoccio e mi ansio da quando non sei più con me
Ich dreh durch und mach mir Sorgen, seit du nicht mehr bei mir bist
Guardami, come Offset guarda Cardi B
Schau mich an, wie Offset Cardi B ansieht
Che io appena ti vedo su quei tacchi
Denn sobald ich dich auf diesen Absätzen sehe
Mi attiri come mignoli sugli angoli, eh
Ziehst du mich an wie kleine Finger an Ecken, eh
E lo facciamo forte come vuoi
Und wir tun es heftig, wie du willst
Sulla lavatrice, sopra il mobile dei tuoi, yeah
Auf der Waschmaschine, auf dem Möbelstück deiner Eltern, yeah
Non sopporto che ti annoi
Ich ertrage es nicht, wenn du dich langweilst
Sono dalla scuola "mai come volete voi", yeah
Ich bin von der Schule "niemals so, wie ihr es wollt", yeah
Io ti scendo la Luna in Terra
Ich hole dir den Mond vom Himmel
Basta che mi stringi forte e dici: "Voglio quella"
Hauptsache, du hältst mich fest und sagst: "Ich will das da"
Consapevoli del fatto che l'amore è guerra
Im Bewusstsein, dass Liebe Krieg ist
Siamo armati fino ai denti sotto la coperta
Sind wir bis an die Zähne bewaffnet unter der Decke
Fammi ridere, dopo piangere
Bring mich zum Lachen, danach zum Weinen
Dimmi che sono abbastanza per te
Sag mir, dass ich genug für dich bin
E ogni volta che sei sola
Und jedes Mal, wenn du allein bist
La mano scende e pensi solo a me
Fährt die Hand nach unten und du denkst nur an mich
Sarò sempre fiero di te
Ich werde immer stolz auf dich sein
Fiero dei tuoi "mai più"
Stolz auf deine "nie wieder"
Prendi una siga nel taschino del gilet
Nimm eine Kippe aus der Westentasche
E l′appiccio nella giacca blu
Und ich zünde sie in der blauen Jacke an
A Torino il sole scalda di più
In Turin wärmt die Sonne mehr
Non è il freddo che conosci tu
Das ist nicht die Kälte, die du kennst
Io ci speravo di trovarti giù
Ich hatte gehofft, dich unten zu finden
Non voglio più starci sotto per te
Ich will nicht mehr deinetwegen am Boden sein
Non so perché ogni volta che
Ich weiß nicht, warum jedes Mal, wenn
Ti dico una cosa ti scappa un sorriso
ich dir etwas sage, dir ein Lächeln entwischt
E ti fa ridere, seh, uh-oh, uh-eh
Und es dich zum Lachen bringt, yeah, uh-oh, uh-eh
Scapoccio e mi ansio da quando non sei più con me
Ich dreh durch und mach mir Sorgen, seit du nicht mehr bei mir bist
Non so perché ogni volta che
Ich weiß nicht, warum jedes Mal, wenn
Ti dico una cosa ti scappa un sorriso
ich dir etwas sage, dir ein Lächeln entwischt
E ti fa ridere, seh, uh-oh, uh-eh
Und es dich zum Lachen bringt, yeah, uh-oh, uh-eh
Scapoccio e mi ansio da quando non sei più con me
Ich dreh durch und mach mir Sorgen, seit du nicht mehr bei mir bist
Scapoccio e mi ansio da quando non sei più con me
Ich dreh durch und mach mir Sorgen, seit du nicht mehr bei mir bist
Scapoccio e mi ansio da quando non sei più con me
Ich dreh durch und mach mir Sorgen, seit du nicht mehr bei mir bist
Scapoccio e mi ansio da quando non sei più con me
Ich dreh durch und mach mir Sorgen, seit du nicht mehr bei mir bist
Scapoccio e mi ansio da quando non sei più con me
Ich dreh durch und mach mir Sorgen, seit du nicht mehr bei mir bist
Scapoccio e mi ansio da quando non sei più con me
Ich dreh durch und mach mir Sorgen, seit du nicht mehr bei mir bist
Scapoccio e mi ansio da quando non sei più con me
Ich dreh durch und mach mir Sorgen, seit du nicht mehr bei mir bist
Scapoccio e mi ansio da quando non sei più con me
Ich dreh durch und mach mir Sorgen, seit du nicht mehr bei mir bist





Авторы: Matteo Rossanese, Simone Benussi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.