Текст и перевод песни MACE feat. FSK SATELLITE & Irama - RAGAZZI DELLA NEBBIA ♅ (con FSK SATELLITE & IRAMA)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RAGAZZI DELLA NEBBIA ♅ (con FSK SATELLITE & IRAMA)
Парни тумана ♅ (совместно с FSK SATELLITE & IRAMA)
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Бах,
бах,
бах,
бах,
бах
MACE
with
the
beats
MACE
с
битами
Nuovi
cash,
nuove
tipe,
nuovi
chain
Новые
деньги,
новые
девчонки,
новые
цепи
Non
mi
fanno
più
felice,
ormai
sono
normalità
Они
больше
не
делают
меня
счастливым,
теперь
это
обыденность
Sì,
è
normale,
chiedi
a
me
Да,
это
нормально,
спроси
меня
Giro
dove
il
sole
non
c'è
più
Брожу
там,
где
солнца
больше
нет
Sì,
è
normale,
chiedi
a
me
Да,
это
нормально,
спроси
меня
Giro
dove
il
sole
non
c'è
più
Брожу
там,
где
солнца
больше
нет
Aria,
la
mia
testa
vuole
aria
Воздух,
моей
голове
нужен
воздух
Non
ti
ho
chiesto
di
levarla
né
di
consumarla
Я
не
просил
тебя
его
убирать
или
тратить
Siamo,
siamo
i
ragazzi
della
nebbia
Мы,
мы
– парни
тумана
Siamo,
siamo
i
ragazzi
della
nebbia
Мы,
мы
– парни
тумана
Sì,
è
normale,
serve
aria
Да,
это
нормально,
нужен
воздух
Stai
lontano,
non
sai
come
usarla
Держись
подальше,
ты
не
знаешь,
как
им
пользоваться
In
sei
nel
palazzo,
siamo
morti
Вшестером
в
здании,
мы
мертвы
Nella
nebbia,
non
si
vede
un
cazzo
В
тумане
ни
хрена
не
видно
Cash,
money,
da
quando
ho
firmato
il
contratto
Деньги,
бабки,
с
тех
пор,
как
я
подписал
контракт
Lean
nel
bicchiere
con
la
Sprite
e
con
il
ghiaccio
Линалик
в
стакане
со
спрайтом
и
льдом
Ho
detto
a
mio
fratello,
"Lo
sai
che
possiamo
farlo"
Я
сказал
своему
брату:
"Ты
знаешь,
что
мы
можем
это
сделать"
Abbiamo
fatto
molto
peggio
Мы
делали
и
гораздо
хуже
Non
siamo
morti,
ora
dobbiamo
raccontarlo
Мы
не
умерли,
теперь
мы
должны
об
этом
рассказать
Non
sei
ancora
morto,
non
ti
ho
ancora
sparato
Ты
ещё
не
умер,
я
ещё
в
тебя
не
стрелял
Più
hai,
meno
cose
restano
Чем
больше
имеешь,
тем
меньше
остаётся
Non
tornano
come
soldi
in
prestito
Они
не
возвращаются,
как
деньги
взаймы
Scusa
ho
il
cuore
nella
nebbia,
il
ferro
sulla
tempia
Извини,
моё
сердце
в
тумане,
железо
у
виска
Se
non
vado
fuori
Если
я
не
выберусь
отсюда
E
non
ho
più
freddo
ormai
И
мне
уже
не
холодно
Neve
fresca,
muoio
da
leggenda
Свежий
снег,
я
умру
легендой
A
testa
in
giù,
a
fondo
vai
Вниз
головой,
иди
на
дно
Nella
nebbia,
muoio
da
leggenda
В
тумане,
я
умру
легендой
Ogni
mese
un
nuovo
Moncler
Каждый
месяц
новый
Moncler
Giubbotto
in
pelliccia
d'infame
Куртка
из
меха
мерзавца
Cambio
colore
come
banconote
Меняю
цвет,
как
банкноты
Tanto
quello
che
fai
ritorna
Ведь
то,
что
ты
делаешь,
возвращается
Voglio
l'anima
in
bust-down
Хочу
душу
в
бриллиантах
Ho
firmato
in
tre
un
contratto,
FSK
Мы
втроём
подписали
контракт,
FSK
Ogni
mese
un
nuovo
Moncler
Каждый
месяц
новый
Moncler
Giubbotto
in
pelliccia
d'infame
Куртка
из
меха
мерзавца
Cambio
colore
come
banconote
Меняю
цвет,
как
банкноты
Tanto
quello
che
fai
ritorna
Ведь
то,
что
ты
делаешь,
возвращается
(Gang,
gang,
gang,
gang,
gang,
gang)
(Банда,
банда,
банда,
банда,
банда,
банда)
Nuovi
cash,
nuovi
euro,
nuovi
chain
Новые
деньги,
новые
евро,
новые
цепи
Non
mi
fanno
più
dormire
da
quando
sono
una
star
Они
не
дают
мне
спать
с
тех
пор,
как
я
стал
звездой
Nuovo
flex,
nuova
car,
nuovo
Rollie
Новый
стиль,
новая
тачка,
новые
Rolex
Il
giorno
che
mi
shottano
morirà
la
trap
В
тот
день,
когда
меня
застрелят,
умрёт
трэп
Verso
lean
nella
cup,
la
mia
cup
è
dirty
Наливаю
линалик
в
стакан,
мой
стакан
грязный
Tremila,
tre
Amirii,
il
tuo
Dio
non
lo
sento
Три
тысячи,
три
Amiri,
твоего
Бога
я
не
слышу
Cocaina
nelle
calze
(Socks)
Кокаин
в
носках
(Носки)
Milf
nella
suite,
ollare
the
gang,
gang,
gang
Милфа
в
люксе,
курить
с
бандой,
банда,
банда
Più
hai,
meno
cose
restano
Чем
больше
имеешь,
тем
меньше
остаётся
Non
tornano
come
soldi
in
prestito
Они
не
возвращаются,
как
деньги
взаймы
Scusa
ho
il
cuore
nella
nebbia,
il
ferro
sulla
tempia
Извини,
моё
сердце
в
тумане,
железо
у
виска
Se
non
vado
fuori
Если
я
не
выберусь
отсюда
E
non
ho
più
freddo
ormai
И
мне
уже
не
холодно
Neve
fresca,
muoio
da
leggenda
Свежий
снег,
я
умру
легендой
A
testa
in
giù,
a
fondo
vai
Вниз
головой,
иди
на
дно
Nella
nebbia,
muoio
da
leggenda
В
тумане,
я
умру
легендой
Siamo,
siamo
i
ragazzi
della
nebbia
Мы,
мы
– парни
тумана
Siamo,
siamo
i
ragazzi
della
nebbia
Мы,
мы
– парни
тумана
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ballabene Michele, Modello Rocco, Benussi Simone, Romano Maiorella, Venerus Andrea, Filippo Maria Fanti
Альбом
OBE
дата релиза
17-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.