MACE feat. Izi, centomilacarie & Gemitaiz - METEORE Ⳣ (con Gemitaiz, Izi, centomilacarie) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MACE feat. Izi, centomilacarie & Gemitaiz - METEORE Ⳣ (con Gemitaiz, Izi, centomilacarie)




METEORE Ⳣ (con Gemitaiz, Izi, centomilacarie)
МЕТЕОРЫ Ⳣ (с Gemitaiz, Izi, centomilacarie)
Chiamo solo te quando fuori piove, mi sento così
Звоню только тебе, когда на улице дождь, мне так…
Non è vero, chiamo solo te anche quando il sole splende
Неправда, я звоню тебе, даже когда светит солнце
Non diciamo niente, siamo due meteore
Мы ничего не говорим, мы словно два метеора
L'impatto è imminente, prepara le bende, babe
Столкновение неизбежно, приготовь бинты, детка
Che ci tritiamo come dentro a un blender
Ведь мы разобьёмся, как в блендере
Animali in gabbia, volevano proteggerci
Животные в клетке, они хотели защитить нас
E invece ci hanno solo fatto male e basta
А вместо этого причинили только боль и всё
Spararci e mettere la nostra pelle all'asta
Расстрелять нас и выставить нашу шкуру на торги
E invece siamo vivi, mordiamo con gli incisivi
А мы всё ещё живы, вгрызаемся резцами
La vita che ci prende a calci da quando siamo ragazzini
В жизнь, которая пинала нас с самого детства
Baby, è wild life
Детка, это дикая жизнь
Baby, è wild life
Детка, это дикая жизнь
Baby, è wild life
Детка, это дикая жизнь
No, no
Нет, нет
Baby, è wild life
Детка, это дикая жизнь
Baby, è wild life
Детка, это дикая жизнь
Prendiamo a morsi queste sbarre, fuggiamo via
Мы грызём эти прутья, мы убегаем прочь
E non so dove fuggiremo quando non c'è voce
И я не знаю, куда мы убежим, когда не будет голоса
Dove non c'è un cuore
Когда не будет сердца
Che scalcia all'impazzata come un animale in gabbia
Которое бьётся как бешеное, словно зверь в клетке
E tu sei, e tu sei la mia voglia di morire giovane
А ты, а ты моё желание умереть молодым
Un addio, un addio detto sottovoce
Прощание, прощание, сказанное шёпотом
Perché non hai il coraggio, ma non lo rimpiango
Потому что у тебя не хватает смелости, но я не жалею
Cado nell'oceano senza fondo
Я падаю в бездонный океан
Non sento più rumore
Я больше не слышу шума
Non sento più rumore
Я больше не слышу шума
Sono troppo pazzo e sto qui a raccontarlo
Я слишком безумен, и я здесь, чтобы рассказать об этом
Ho i brividi mentre ti parlo
У меня мурашки по коже, пока я говорю с тобой
Drifto come a Montecarlo
Я дрифтую, как в Монте-Карло
Sali con me o stai a commentarlo?
Поедешь со мной или останешься здесь комментировать?
Non sai in quante cose mi ha messo la vita
Ты не знаешь, через что мне пришлось пройти в этой жизни
Non sai quante rose ho tenuto per te
Ты не знаешь, сколько роз я хранил для тебя
La prova del nove, una storia infinita
Проба девятью, бесконечная история
Io sono finito, sì, senza di te
Я кончен, да, без тебя
Siamo tutti fuori in 'sta scatola ermetica
Мы все здесь, в этой герметичной коробке
Oggi esco coi fiori e la tuta mimetica
Сегодня я выйду с цветами и в камуфляже
Viviamo in guerra, l'amore ci uccide
Мы живём на войне, любовь убивает нас
Se mi ami davvero, ora abbassa il fucile
Если ты действительно любишь меня, опусти ружьё
E invece che dirmi di essere felice
И вместо того, чтобы говорить мне, что я должен быть счастлив
Piuttosto tu insegnami come si fa
Лучше научи меня, как это сделать
'Sta vita mi lascia il tuo buco nel petto
Эта жизнь оставляет в моей груди дыру от тебя
Se tu vuoi riempirlo, mo spara il proiettile
Если хочешь заполнить её, выстрели пулей
Sparami in fronte
Выстрели мне в лоб
Lascia che il mio sangue scorra nella nebbia e si disperda tra le onde
Пусть моя кровь растечётся в тумане и рассеется среди волн
Per te sarò come l'acqua, come il fuoco
Для тебя я буду как вода, как огонь
Come il vento tra le fronde (il vento tra le fronde)
Как ветер в листве (ветер в листве)
Dio non ti risponde (Dio non ti risponde)
Бог тебе не отвечает (Бог тебе не отвечает)
La vita che ci prende a calci da quando siamo ragazzini
Жизнь, которая пинала нас с самого детства
Baby, è wild life
Детка, это дикая жизнь
(Uh, uh, uh)
(У, у, у)
(Uh, uh, uh)
(У, у, у)
(Uh, uh, uh)
(У, у, у)
(Uh, uh, uh)
(У, у, у)
(Uh, uh, uh)
(У, у, у)
(Uh, uh, uh)
(У, у, у)
(Uh, uh, uh)
(У, у, у)
(Uh, uh, uh)
(У, у, у)





Авторы: Simone Benussi, Davide De Luca, Fabio Rondanini, Diego Germini, Daniele Bronzini, Riccardo Cardelli, Simone Colamussi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.