NUOVO ME ᭆ (con Rkomi, Bresh, Iako) -
Rkomi
,
Bresh
,
MACE
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NUOVO ME ᭆ (con Rkomi, Bresh, Iako)
NEUES ICH ᭆ (mit Rkomi, Bresh, Iako)
Quando
ti
va
di
parlare
nessuno
ti
ascolta
Wenn
du
reden
willst,
hört
dir
niemand
zu
Il
numero
0-2-2
Die
Nummer
0-2-2
Quando
nel
retro
di
un
taxi
ti
sentivi
a
casa
Als
du
dich
auf
dem
Rücksitz
eines
Taxis
wie
zu
Hause
fühltest
Di
quando
stai
con
lui,
lui,
lui
Von
wenn
du
bei
ihm
bist,
ihm,
ihm
Piove,
senti
come
piove
Es
regnet,
hörst
du,
wie
es
regnet
Ed
apro
i
finestrini,
almeno
non
ti
sento
piangere
Und
ich
öffne
die
Fenster,
damit
ich
dich
wenigstens
nicht
weinen
höre
Non
senti
come
piove,
senti
come
piove
Hörst
du
nicht,
wie
es
regnet,
hörst
du,
wie
es
regnet
E
tu
apri
i
finestrini,
almeno
non
ti
sento
esplodere
Und
du
öffnest
die
Fenster,
damit
ich
dich
wenigstens
nicht
explodieren
höre
Hanno
tolto
gli
alberi
per
un
parcheggio
Sie
haben
die
Bäume
für
einen
Parkplatz
entfernt
Nuovo
ordine
mondiale,
eh
Neue
Weltordnung,
eh
L'uomo
non
sa
proprio
quello
che
possiede
Der
Mensch
weiß
gar
nicht,
was
er
besitzt
Un'auto
dal
retrovisore,
eh
Ein
Auto
vom
Rückspiegel
aus,
eh
Presi
le
mie
sigarette,
gliele
offrii,
nove
agosto
Ich
nahm
meine
Zigaretten,
bot
sie
ihr
an,
neunter
August
Penso
che
si
sia
ferita
e
che
le
serve
un
buon
amico
Ich
denke,
sie
hat
sich
verletzt
und
braucht
einen
guten
Freund
E
miliardi
di
persone
attraversano
come
mosche
Und
Milliarden
von
Menschen
ziehen
wie
Fliegen
vorbei
Consumano
i
polpastrelli,
si
perderanno
il
tramonto
Sie
nutzen
ihre
Fingerspitzen
ab,
sie
werden
den
Sonnenuntergang
verpassen
C'è
una
donna
sopra
i
pattini,
naviga
tra
la
folla
Da
ist
eine
Frau
auf
Rollschuhen,
sie
gleitet
durch
die
Menge
La
musica
è
così
alta
da
scriverci
una
canzone
Die
Musik
ist
so
laut,
dass
man
daraus
ein
Lied
schreiben
könnte
Ma
adesso
cerco
un
nuovo
me
Aber
jetzt
suche
ich
ein
neues
Ich
Uno
che
mi
piace
un
attimo
di
più
Eines,
das
mir
ein
bisschen
besser
gefällt
Quando
non
sento
la
mia
voce
Wenn
ich
meine
Stimme
nicht
höre
Puoi
calmarmi
solamente
tu
Kannst
nur
du
mich
beruhigen
Diecimila
passi
indietro
Zehntausend
Schritte
zurück
Per
tornare
a
casa
in
tempo
Um
rechtzeitig
nach
Hause
zu
kommen
Ora
che
vedo
un
nuovo
me
Jetzt,
wo
ich
ein
neues
Ich
sehe
Uno
che
sta
bene
quasi
dappertutto
Eines,
das
sich
fast
überall
wohlfühlt
Ho
le
corde
strappate
Meine
Saiten
sind
gerissen
Perché
ho
tirato
troppo
le
imbracature
sbagliate
Weil
ich
zu
sehr
an
den
falschen
Gurten
gezogen
habe
Sto
cadendo
da
duemila
metri
sopra
al
mare
Ich
falle
aus
zweitausend
Metern
Höhe
über
dem
Meer
Sto
atterrando
su
tremila
chili
di
cazzate
Ich
lande
auf
dreitausend
Kilo
Scheiße
Più
solo
e
più
fa
male,
ho
il
cielo
che
mi
sputa
Je
einsamer,
desto
mehr
tut
es
weh,
der
Himmel
spuckt
mich
an
Perché
sono
un
bugiardo
che
non
la
racconta
giusta,
sì,
poi
si
aggiusta
Weil
ich
ein
Lügner
bin,
der
nicht
die
Wahrheit
sagt,
ja,
dann
wird
es
schon
wieder
Pensavo
di
cavarmela,
dopo
provare
a
farvela
Ich
dachte,
ich
käme
damit
durch,
nachdem
ich
versucht
habe,
es
dir
anzutun
E
se
scoppia
un
casino
qualcuno
poi
mi
salverà
Und
wenn
ein
Chaos
ausbricht,
wird
mich
schon
jemand
retten
E
non
ho
dato
il
massimo,
dicevo:
"Ehi
Und
ich
habe
nicht
mein
Bestes
gegeben,
ich
sagte:
"Hey
Va
bene
tutto,
ma
non
torno
da
lei"
Alles
ist
gut,
aber
ich
gehe
nicht
zu
ihr
zurück"
La
verità
stava
sul
fondo
del
bicchiere
Die
Wahrheit
lag
auf
dem
Grund
des
Glases
Rendevo
le
mie
paranoie
più
sincere,
anche
se
sbaglierò
Ich
machte
meine
Paranoia
aufrichtiger,
auch
wenn
ich
mich
irre
Cerco
una
cosa
che
poi
mi
ritorni
utile,
almeno
mezza
Ich
suche
etwas,
das
mir
dann
nützlich
ist,
zumindest
zur
Hälfte
Ed
era
inutile
dare
voce
alle
cose
che
non
sono
all'altezza
Und
es
war
sinnlos,
Dingen
eine
Stimme
zu
geben,
die
nicht
gut
genug
sind
Ti
aspetterò
in
giardino
con
in
mano
Ich
werde
im
Garten
auf
dich
warten,
mit
in
der
Hand
Il
nostro
libro
che
ci
ricordi
la
via,
al
capitolo
"follia"
Unserem
Buch,
das
uns
an
den
Weg
erinnert,
im
Kapitel
"Wahnsinn"
E
quando
torni
scrivo
un'altra
pazza
melodia
Und
wenn
du
zurückkommst,
schreibe
ich
eine
weitere
verrückte
Melodie
Numero
malinconia
Nummer
Melancholie
Ma
adesso
cerco
un
nuovo
me
Aber
jetzt
suche
ich
ein
neues
Ich
Uno
che
mi
piace
un
attimo
di
più
Eines,
das
mir
ein
bisschen
besser
gefällt
Quando
non
sento
la
mia
voce
Wenn
ich
meine
Stimme
nicht
höre
Puoi
calmarmi
solamente
tu
Kannst
nur
du
mich
beruhigen
Diecimila
passi
indietro
Zehntausend
Schritte
zurück
Per
tornare
a
casa
in
tempo
Um
rechtzeitig
nach
Hause
zu
kommen
Ora
che
vedo
un
nuovo
me
Jetzt,
wo
ich
ein
neues
Ich
sehe
Uno
che
sta
bene
quasi
dappertutto
Eines,
das
sich
fast
überall
wohlfühlt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Benussi, Mirko Manuele Martorana, Andrea Emanuele Brasi, Jacopo Rossetto, Andrea Venerus
Альбом
MĀYĀ
дата релиза
04-04-2024
1
METEORE Ⳣ (con Gemitaiz, Izi, centomilacarie)
2
IL VELO DI MĀYĀ ႟
3
OSSIGENO ؏ (con Venerus)
4
STRANO DESERTO ᨎ (con Cosmo, Rares)
5
LUMIERE ᯤ (con Izi, Ernia, Tony Boy, Digital Astro)
6
MAI PIÙ ⏀ (con Fabri Fibra, Fulminacci, Vins)
7
NUOVO ME ᭆ (con Rkomi, Bresh, Iako)
8
FUOCO DI PAGLIA ঌ (con Marco Mengoni, Frah Quintale, Gemitaiz)
9
SOLO UN UOMO ᕕ (con Altea)
10
PRAISE THE LORD ☥ (con Guè, Noyz Narcos, Tony Boy)
11
MENTRE IL MONDO ESPLODE ༊࿔ (con Marco Castello, Ele A)
12
LA GUERRA ✣ (con Frah Quintale, Venerus)
13
TUTTO FUORI CONTROLLO ൵ (con Franco 126, Kid Yugi, Izi)
14
VIAGGIO CONTRO LA PAURA ࿓ (con Joan Thiele, Gemitaiz)
15
NON MI RICONOSCO ≠ (con centomilacarie & Salmo)
16
RUGGINE ⚮ (con chiello & Coez)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.